Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    Egoismus/Selbstsucht

    Fonti
    Come rendereste in italiano la sottilissima differenza tra
    Egosimus e Slebstsucht?
    Grazie
    Commento
    Potrebbe essere
    egocentrismo/egoismo?
    Autoresandr405 (865745) 08 Oct 12, 17:43
    Commento
    M.E. gibt es keinen Unterschied zwischen Egoismus und Selbstsucht; das eine ist lediglich das Fremdwort für das andere.

    Egocentrismo ist nicht Selbstsucht, sondern Selbstbezogenheit.
    #1Autore Ibnatulbadia (458048) 08 Oct 12, 18:19
    Commento
    Ja, aber der Autor, den ich gerade übersetze, benutzt sie als nicht-Synonyme...
    #2Autoresandr405 (865745) 08 Oct 12, 18:31
    Commento
    Tja... jeder Autor kann die Begriffe verwenden, wie er mag. Aber auch der Sansoni gibt sowohl für Selbstsucht als für Egoismus auf Italienisch egoismo an:
    http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedes...
    http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedes...

    Schau mal im Duden nach Synonymen und dann nach der entsprechenden italienischen Übersetzung, vielleicht findest du etwas, was in deinen Kontext passt:
    http://www.duden.de/rechtschreibung/Selbstsucht

    Und sonst schreib den ganzen Satz, in dem die Begriffe vorkommen, vielleicht fällt uns dann etwas dazu ein :-)
    #3Autore Ibnatulbadia (458048) 08 Oct 12, 18:36
    Fonti
    Commento
    Ci sarebbe il termine 'egotismo' che probabilmente farebbe al caso, solo che non si tratta proprio di un vocabolo corrente.
    #4Autore sirio60 (671293) 09 Oct 12, 08:05
    Commento
    Hm... Egotismus ist Eigenliebe oder Selbstverliebtheit...
    #5Autore Ibnatulbadia (458048) 09 Oct 12, 09:10
    Fonti
    Commento
    Und dann 'amor proprio'? Immerhin übersetzt Leo 'egotismo' unter anderem mit 'Selbstsucht', was ich vorher nicht einmal bemerkt hatte.
    #6Autore sirio60 (671293) 09 Oct 12, 09:30
    Commento
    Zugegeben, in LEO hatte ich nicht geschaut ;-)

    Ach, wie gesagt, jeder Autor verwendet diese Ausdrücke nach Gutdünken, und sie sind ja auch nicht so eng definierbar...

    Amor proprio betrachte ich allerdings als Selbstliebe im positiven Sinn, das gehört nicht in die Kategorie Egoismus usw.
    #7Autore Ibnatulbadia (458048) 09 Oct 12, 09:50
    Commento
    Leute, ihr habt so viel geschrieben, danke!
    Ich werde wahrscheinlich "egotismo" benutzen.

    Vielen Dank!
    #8Autoresandr405 (865745) 13 Oct 12, 12:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt