Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    Gracias a Dios, tú no puedes verme Llorando por ti

    Betreff

    Gracias a Dios, tú no puedes verme Llorando por ti

    Quellen
    Hola a todo!

    Stimmt meine Übersetzung so?

    Gracias a Dios, tú no puedes verme,Llorando por ti
    Gott sei dank, kannst du mich nicht sehen, wie ich gerade wegen dir weine.
    VerfasserJulia1991s (884819) 21 Nov. 12, 20:42
    Kommentar
    Gott sei Dank kannst du nicht sehen, dass ich gerade deinetwegen weine.

    Si le das gracias a Dios de que no pueda verlo ¿por qué quieres contarselo?

    #1VerfasserMulti Kulti (867733) 21 Nov. 12, 20:50
    Vorschlag...
    Quellen
    Dieser Satz ist von einem Lied.

    Roxette - Un dia sin ti.

    Wollte nur wissen ob ich es so richtig verstanden habe.

    Danke
    #2VerfasserJulia1991s (884819) 21 Nov. 12, 21:12
    Kommentar
    Aha...
    Na, wie du siehst hattest du es durchaus richtig verstanden.
    #3VerfasserMulti Kulti (867733) 21 Nov. 12, 21:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt