Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al alemán

    Es triste que ese viejo árbol tenga que ser cortado

    Asunto

    Es triste que ese viejo árbol tenga que ser cortado

    Fuente(s)
    Es triste que ese viejo árbol tenga que ser cortado.
    Autor desposyni (759385) 22 Dic 12, 09:23
    VorschlagEs triste que ese viejo árbol tenga que ser cortado.
    Fuente(s)
    Es ist traurig, dass dieser alte Baum geschnitten/abgeschnitten/gestutzt werden muß.
    #1Autorjemue (694853) 22 Dic 12, 10:19
    Comentario
    oder:
    Es ist traurig, dass dieser alte Baum gefällt werden muss.

    "Cortar" kann auch im Sinne von "talar" verstanden werden.

    cortar (un árbol)
    fällen
    http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=cort...
    #2Autor costeña (589861) 22 Dic 12, 11:01
    Comentario
    "cortar un árbol" quiere decir normalmente talarlo. Si en los intentos en el #1 no se entiende indudablemente eso, no sirven.

    Hago notar también que esa especie de "pasiva" que usan en la tele y en general los cultos, es un invento absurdo que la gente no usa. En español no hay voz pasiva. Se dice algo como "Es triste que ese árbol tan viejo lo tengan que cortar".
    #3Autor Vazquez (870163) 22 Dic 12, 15:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­