Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    Cielo y mortaja del cielo bajan.

    Betreff

    Cielo y mortaja del cielo bajan.

    Quellen
    Sagt eine Großmutter zu ihrem Enkel, als der ihr erzählt hat, dass er nicht weiß, wie es mit seiner Freundin weitergehen soll, da die Beziehung so kompliziert ist und sie weit weg voneinander wohnen.
    Kommentar
    Was heißt das wörtlich?
    "Der Himmel und das Leichentuch des Himmels sinken herab"?


    Und was bedeutet es als Sprichwort?
    Aus dem Zusammenhang könnte ich mir vorstellen, dass "das Schicksal es schon richten wird"... aber keine Ahnung!
    VerfasserDeckarm (784102) 25 Dez. 12, 14:40
    Quellen
    Ich nehme an, es ist eine Abwandlung dieses Sprichwortes:
    Kommentar
    BODA Y MORTAJA DEL CIELO BAJAN

    - Los acontecimientos felices y desgraciados dependen exclusivamente del designio de la Providencia.


    http://www.guiascostarica.com/pueblo/refranes.html
    #1Verfasser yumaluma (657044) 25 Dez. 12, 16:24
    Kommentar
    In der Hispanoteca gibt es auch einige Beispiele.
    Der Satz ist meiner Meinung nach so zu verstehen (wie in #1):

    Das X und das Leichentuch kommen vom Himmel.

    Was aber, wenn X der Himmel=cielo ist?

    Glück und Unglück kommen vom Himmel.

    Es ist wohl nicht das Leichentuch des Himmels, wie in #0 vermutet.

    Nachtrag:

    http://www.google.de/search?hl=de&as_q=Hispan...
    #2Verfasserreddinger25 Dez. 12, 17:46
    Kommentar
    Ach, das "del cielo" bezieht sich auf bajan, nicht auf das Leichentuch ... hahaha, das ergibt natürlich viel mehr Sinn!
    Danke!
    #3VerfasserDeckarm (784102) 25 Dez. 12, 19:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt