Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    gegenüber

    Quellen
    nei nostri confronti
    QuellenIch suche die italienische Entsprechung für das "Gegenüber", es stehen zwar schon Beiträge in LEO, aber mit denen kann ich weniger anfangen.

    Mein italienischer Lernpartner schrieb:

    ma questa scarsa sensibilità non solo nei nostri confronti, ma anche verso gli zii, verso sua sorella !....eccetera....

    ich übersetze:
    Aber diese mangelnde Sensibilität nicht nur uns gegenüber sondern auch gegen die Onkel, gegen seine Schwester...
    Kommentarjetzt ist meine Frage:
    WIE wende ich das mit dem confronto an ? mit welcher Präposition wird es benutzt ( in ?), ein paar Erklärungen bzw. Beispielsätze würden mir helfen .

    ich hatte im Unterricht den Satz " mostrare l'aperturare nei confronti...." (Offenheit seinem Gegenüber zeigen ?) ich habe aber nicht genau verstanden, ob ich danach noch erklären muss, WER mir gegenüber "steht"......also ist confronto/a /i /e ein Adjektiv oder wie bei uns ein Substantiv...??

    Danke für eine Hilfe !

    Verfasser tessera (609834) 27 Dez. 12, 07:45
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    dirimpetto  Adv.gegenüber
    antistante qc. etw.Dat. gegenüber
    l'interlocutore | l'interlocutricedas Gegenüber  Pl.: die Gegenüber   - Gesprächspartner
    persona di frontedas Gegenüber  Pl.: die Gegenüber   - wer gegenüber sitzt
    al cospetto di qcn. jmdm. gegenüber
    davanti a qcn./qc.   - dirimpettogegenüber jmdm./etw.
    quasi a dirimpetto di qc.schräg gegenüber etw.Dat.
    Kommentar
    Zugrunde liegt "il confronto" = der Vergleich,(auch)die Gegenüberstellung.
    Beispiele: il suo atteggiamento nei confronti della politica
    grazie per l'interesse nei miei confronti
    Das "Gegenüber" ist im Italienischen schwieriger auszudrücken:
    "la persona di fronte" = die gegenübersitzende Person oder "il/la dirimpettaio/-a = die
    gegenüberwohnende Person
    #1Verfasser Botulus (483001) 27 Dez. 12, 10:00
    Kommentar
    Um die Frage nach der Präposition noch zu beantworten:

    nei confronti DI qualcuno, qualcosa - jdm/etw gegenüber
    nei miei confronti è sempre stato molto gentile - mir gegenüber war er immer sehr freundlich

    in confronto A qu/qc - im Vergleich zu jdm/etw
    in confronto a lei lui è un genio - im Vergleich zu ihr ist er ein Genie


    Deinem Beispiel "mostrare l'apertura nei confronti" sollte also die Präposition "di" folgen:

    Il venditore deve mostrare l'apertura nei confronti dei potenziali clienti rispondendo sempre e tempestivamente alle mail in arrivo. - Der Verkäufer soll Offenheit gegenüber potenziellen Kunden zeigen, indem er eingehende Mails immer und zeitnah beantwortet. ( Beispielsatz aus http://www.repubblica.it/2008/11/sezioni/scie... )
    #2Verfasser sonoro (836417) 27 Dez. 12, 13:23
    Vorschlagmille grazie a tutti voi !
    #3Verfasser tessera (609834) 27 Dez. 12, 16:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt