Um die Frage nach der Präposition noch zu beantworten:
nei confronti
DI qualcuno, qualcosa - jdm/etw gegenüber
nei miei confronti è sempre stato molto gentile - mir gegenüber war er immer sehr freundlich
in confronto
A qu/qc - im Vergleich zu jdm/etw
in confronto a lei lui è un genio - im Vergleich zu ihr ist er ein Genie
Deinem Beispiel "mostrare l'apertura nei confronti" sollte also die Präposition "
di" folgen:
Il venditore deve mostrare l'apertura nei confronti
dei potenziali clienti rispondendo sempre e tempestivamente alle mail in arrivo. - Der Verkäufer soll Offenheit gegenüber potenziellen Kunden zeigen, indem er eingehende Mails immer und zeitnah beantwortet. ( Beispielsatz aus
http://www.repubblica.it/2008/11/sezioni/scie... )