Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    nach Übernahme der Ware durch den beauftragten Frachtführer XX

    Subject

    nach Übernahme der Ware durch den beauftragten Frachtführer XX

    Sources
    nach Übernahme der Ware durch den beauftragten Frachtführer XX

    Ich habe diesen Satz wie folgt übersetzt: After the cargo had been taken over by the carrier XX

    Ich weiß nicht genau, wie man hier "Übernahme" übersetzen soll.

    Danke schon mal für Eure Hilfe!


    Authorsonni_5 (760021) 23 Jan 13, 16:57
    Comment
    After XX has accepted / taken on the cargo ...
    evtl.; mehr Kontext wäre nett
    #1Authordude (253248) 23 Jan 13, 17:00
    Comment
    Could say

    After the cargo/wares/article/consignment has been passed to the assigned Freight Firm/carrier/Courier
    #2Authorskipster (903697) 23 Jan 13, 17:02
    Comment
    Or we may speak of possession [Besitz] in a legal context.

    After the appointed carrier has taken possession of the consignment ..
    #3Authorchristopher H (265481) 23 Jan 13, 19:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt