Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    un sacco di lavori

    Quellen
    1. Ho fatto fare un sacco di lavori. Mi sono servito di un'ottima impresa di ristrutturazione.
    2. Ci sono un sacco di lavori da fare.

    http://www.adesso-online.de/audio/podcast
    http://www.adesso-online.de/audio/download/88...
    Kommentar
    Gäbe es eine bessere Übersetzung? Danke.

    1. Ich hatte viel um die Ohren. Ich habe ein sehr gutes/ausgezeichnetes Sanierungsunternehmen in Anspruch genommen.
    2. Es gibt viel zu tun.


    VerfasserSybille M. (630359) 01 Mai 13, 11:34
    Kommentar
    1. Ich habe eine Menge Arbeiten ausführen lassen. Ich habe ein ausgezeichnetes Renovierungsunternehmen in Anspruch genommen.
    2. Wörtlich: Es gibt eine Menge Arbeiten zu tun. Gemeint ist in diesem Kontext: Es muss einiges/viel renoviert werden.
    #1Verfasser Ibnatulbadia (458048) 01 Mai 13, 12:06
    Kommentar
    @ Ibnatulbadia
    Ancora una volta, tante grazie per il tuo prezioso contributo!
    #2VerfasserSybille M. (630359) 01 Mai 13, 14:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt