http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&l...65...
Informationen über den erwarteten Zeitpunkt der Realisierung von nicht
monetären Vermögenswerten, wie z. B. Vorräten, und der Erfüllung von nicht
monetären Schulden, wie z. B. Rückstellungen, sind ebenfalls nützlich, und
zwar unabhängig davon, ob die Vermögenswerte und Schulden als langfristig
oder kurzfristig eingestuft werden oder nicht. Beispielsweise gibt ein Unter-
nehmen den Buchwert der Vorräte an, deren Realisierung nach mehr als zwölf
Monaten nach dem Abschlussstichtag erwartet wird.
65...
También será de utilidad la información acerca de la fecha esperada de
recuperación de los activos no monetarios, como las existencias, y la
fecha esperada de cancelación de pasivos como las provisiones, con indepen-
dencia de que se clasifiquen como corrientes o no corrientes. Por ejemplo,
una entidad revela los importes de las existencias que espera realizar en
un plazo superior a doce meses desde la fecha del ejercicio sobre el que
se informa.
Vorräte - las existencias
Siehe Wörterbuch: existenciaBestand - la existencia, las existencias