Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al español

    Was hindert dich also daran, mich zu küssen?

    Asunto

    Was hindert dich also daran, mich zu küssen?

    Fuente(s)
    Hallo zusammen,

    ich bräuchte bitte eure Hilfe.
    Und zwar möchte ich die folgenden Sätze so übersetzen, dass sie möglich authentisch klingen, wie es also ein spanischer Muttersprachler sagen würde.
    Ich bekomme die Sätze zwar auch irgendwie übersetzt, klingt aber meiner Meinung nach etwas "holprig".

    1. Was hindert dich also daran, mich zu küssen?
    2. Was hast du also für einen Vorwand, mich nicht zu küssen?
    3. Warum küsst du mich dann nicht einfach?
    4. Hast du also einen guten Grund, mich nicht zu küssen?
    5. Dann küss' mich doch einfach!

    Vielen Dank für eure Antworten und allen ein schönes Wochenende!
    Autor M.B.91 (949681) 30 Ago 13, 20:02
    Comentario
    #1Autor no me bré (700807) 30 Ago 13, 20:07
    Comentario
    Korrekt ;)
    Danke für die Verlinkung, bin neu hier und wusste nicht, wie ich das hätte machen sollen.
    Ja, musste diesen Weg gehen, da es ja kein Englisch - Spanisch Forum gibt ;)
    #2Autor M.B.91 (949681) 30 Ago 13, 20:11
    Vorschlagmeine Vorschläge
    Comentario
    1. Que te impide besarme?
    2. Cual es tu pretexto para no besarme?
    3. Entonces por que no me besas?
    4. O sea que tienes una buena razon para no besarme?
    5. Entonces bésame!
    #3Autor caoba (935206) 31 Ago 13, 01:28
    Comentario
    Die Vorschläge in #3 stimmen wahrscheinlich, wenn man dazu die fehlenden Akzent- und Satzzeichen setzt.

    1. ¿Qué te impide besarme?
    2. ¿Cuál es tu pretexto para no besarme?
    3. Entonces ¿por qué no me besas?
    4. ¿O sea que tienes una buena razón para no besarme?
    5. Entonces ¡bésame!


    Als ich sie noch nicht gesehen hatte und auch keine Muttersprachler im spanischen Forum gesichtet hatte, habe ich auch im englischen Forum gefragt, also falls du noch eine Option willst:

    ¿Cuál es tu excusa por no besarme?
    Siehe auch: [en-de] Punt - #70

    Als Nichtmuttersprachler war ich selbst wegen por und para unsicher.
    #4Autor hm -- us (236141) 31 Ago 13, 07:03
    Fuente(s)
    1. Was hindert dich also daran, mich zu küssen?
    2. Was hast du also für einen Vorwand, mich nicht zu küssen?
    3. Warum küsst du mich dann nicht einfach?
    4. Hast du also einen guten Grund, mich nicht zu küssen?
    5. Dann küss' mich doch einfach!
    Comentario
    Mich würde die Antwort interessieren :-)
    #5Autor Hans (DE) (686996) 31 Ago 13, 11:12
    Comentario
    Vielen, vielen Dank, hat mir sehr weitergeholfen!
    #6Autor M.B.91 (949681) 01 Sep 13, 01:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­