Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    unter billiger Berücksichtigung

    Subject

    unter billiger Berücksichtigung

    Sources
    ... durch eine Tätigkeit, die auf dem Arbeitsmarkt noch bewertet wird und die ihr unter billiger Berücksichtigung der von ihrausgeübten Tätigkeiten zugemutet werden kann,....

    Comment

    From a legal text regarding the claim for invalidity pension.
    Thanks in advance
    AuthorMicSiAlbastriu (809684) 04 Sep 13, 14:54
    Comment
    Wahrscheinlich ist hier Dictionary: billigend gemeint ...
    #1Author no me bré (700807) 04 Sep 13, 15:02
    Comment
    Der Originalsatz klingt krumm.

    Es dürfte eigentlich gemeint sein: "...die ihr unter Berücksichtigung der von ihr ausgeübten Tätigkeiten billigerweise zugemutet werden kann."

    Irgendwas in Richtung "that can be reasonably expected of her." könnte passen.


    Wie lautet denn der gesamte Satz ohne Auslassungen?
    #2Author Möwe [de] (534573) 04 Sep 13, 15:06
    Comment
    Der Originalsatz klingt wohl für Deutsche "krumm", weil er offenbar aus Österreich stammt ( das sollte in der Anfrage angegeben werden!)

    Gemeint ist wohl etwas wie

    angemessen

    Dictionary: angemessen

    edit:Stimme #2 zu
    #3Author wienergriessler (925617) 04 Sep 13, 15:10
    Comment
    This is the entire context, indeed it is in Austrian German:

    Als invalid gilt eine versicherte Person,
    1. sofern diese nicht überwiegend in erlernten Berufen tätig war und infolge ihres körperlichen oder geistigen Zustandes nicht mehr imstande ist, durch eine Tätigkeit, die auf dem Arbeitsmarkt noch bewertet wird und die ihr unter billiger Berücksichtigung der von ihr ausgeübten Tätigkeiten zugemutet werden kann, wenigstens die Hälfte des Entgeltes zu erwerben, das eine körperlich und geistig gesunde versicherte Person regelmäßíg durch eine solche Tätigkeit zu erzielen pflegt
    oder
    2. ....
    #4AuthorMicSiAlbastriu (809684) 04 Sep 13, 15:15
    Comment
    Thank you to all of you, I have managed to understand the meaning, and that´s enough for me!
    #5AuthorMicSiAlbastriu (809684) 04 Sep 13, 15:19
    Comment
    Das hat nichts mit Österreichisch zu tun. "Billigkeit" ist ein terminus technicus aus der Rechtssprache und kann mit mit "equity" übersetzt werden.
    #6Author jonathan.scholbach (948220) 04 Sep 13, 15:56
    Comment
    In Anlehnung an den sehr formalen Stil der Vorlage:

    "... an occupation which she - with meet regard to previously executed tasks - can be expected to put up with"

    [meet: adjective
    Definition of meet: precisely adapted to a particular situation, need, or circumstance : very proper
    Examples of "meet":
    "in this case, splitting the winnings of the contested lottery ticket seems like a meet solution"]
    http://www.merriam-webster.com/dictionary/meet
    #7Author Reinhard W. (237443) 04 Sep 13, 16:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt