Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Obstkelter

    Quellen
    I'm looking for a translation of Obstkelter as a profession. I have no useful context at all - it's from a company history (water producer), which was started by a woman, the wife of an "Obstkelter". I have no idea at all. For Kelter all I've found is the translation "(wine)press". What would this profession be?
    VerfasserPoppyP (761586) 18 Sep. 13, 11:57
    Kommentar
    someone who made/pressed fruit juices?
    #1Verfassernoli (489500) 18 Sep. 13, 11:59
    Kommentar
    AFAIK it's someone who makes (alcoholic?) beverages from fruit; it's not restricted to grapes and wine - in Frankfurt you'll find "Apfelweinkeltereien" e.g.
    #2Verfassermikefm (760309) 18 Sep. 13, 12:02
    Kommentar
    M.E. ist die Berufsbezeichnung (Obst-) Kelterer

    http://www.duden.de/rechtschreibung/Kelterer

    Hier noch ein -schweizerischer- Text für den (Wein-)Kelterer:

    Im Fachmodul Rebbaukurs und im Kelterkurs werden Nebenerwerbsweinbauern zur selbständigen Bewirtschaftung eines Rebberges, bzw. Kelterung eines qualitativ hochstehenden Weines ausgebildet.In diesen Kursen werden die theoretischen und vor allem die praktischen Grundlagen vermittelt.
    #3Verfasser wienergriessler (925617) 18 Sep. 13, 12:07
    Kommentar
    "Die Kelter" ist die Traubenpresse. Der Beruf heißt "Kelterer":

    "Die Branche ist ziemlich kaputt“, sagt ein Kelterer, der nicht genannt werden möchte.

    "Der Wettbewerber gibt uns 1000 Euro im Voraus, damit wir seine Produkte abnehmen“, sagt der Kelterer, der anonym bleiben will.

    http://www.faz.net/aktuell/rhein-main/wirtsch...

    [Wenn man nach engl. fruit-wine presser googelt, wird man erfahren, dass damit die Press-Maschinen bezeichnet werden. Als Berufsbezeichnung habe ich es nicht gefunden.]
    #4Verfasser Reinhard W. (237443) 18 Sep. 13, 12:18
    Kommentar
    Perhaps: "producer of fruit wine/wines"?
    #5Verfasser hbberlin (420040) 18 Sep. 13, 12:29
    Kommentar
    #6Verfassernoli (489500) 18 Sep. 13, 12:35
    Kommentar
    In AE, a "vintner" is both one who makes wine (a "winemaker") as well as a wine merchant. In BE, it's only the latter. I'm not sure if "vintner"/"winemaker" is restricted to only wine made from grapes, though. The dictionary definities (MW/AHD) don't specify that.

    "Fruit winemaker" does seem to get some legitimate google hits.
    #7Verfasser hbberlin (420040) 18 Sep. 13, 12:36
    Kommentar
    Ist der Text aus Österreich? Da werden solche Berufsbezeichnungen mitunter etwas eigenartig ausgedrückt, siehe den Kassier, der sein ER verloren hat. (wahrscheinlich hat's ihm der Glaserer g'stoin)
    #8Verfasser WernR (237214) 18 Sep. 13, 12:39
    Kommentar
    dafür gibt's den Freund, den Haberer....
    #9Verfassernoli (489500) 18 Sep. 13, 13:54
    VorschlagThank you!
    Quellen
    Kelterer - that makes sense now! The text is from Germany, but is full of grammatical errors so I assume Kelter is a typo. Many thanks!
    #10VerfasserPoppyP (761586) 18 Sep. 13, 13:59
    Kommentar
    zu #8: Das wäre dann ein Fall für den Kieberer!

    Definition nach Österreichischem Wörterbuch:[1]

    Kiberei, die, auch: Kieberei (Rotwelsch-jiddisch) (in Wien, ugs., abwertend): [Kriminal]polizei.

    Kiberer, der, auch: Kieberer (in Wien, ugs., abwertend): Kriminalbeamter, Polizist.
    #11Verfasser Reinhard W. (237443) 18 Sep. 13, 14:27
    Kommentar
    @noli (#9) - das ist aber aus Jiddisch bzw. Hebräisch chaver
    #12Verfasser WernR (237214) 18 Sep. 13, 14:37
    Kommentar
    If there are wine-makers, can't there be cider-makers, as well?
    #13Verfasser late bird (666148) 18 Sep. 13, 14:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt