Comentario | Die Duden-Grammatik hat erst in der 8. Auflage (2009) für Possessivpronomen Doppelbezeichnung "possessive Artikelwörter und Pronomen" eingefüht, mit dem Hinweiß, dass das zugegebenermaßen eine Verlegenheitslösung ist, und dass der Ausdruck Artikelwort aus der "Deutschen Grammatik" von Helbig/Buscha übernommen wurde.
Die folgende Nomenklatur wird je nachdem verwendet:
– Wenn die lexikalische Wortart gemeint ist, wird die Paarformel Artikelwort und Pronomen verwendet. – Wenn der syntaktische Gebrauch im Zentrum des Interesses steht, wird je nachdem von einem Artikelwort oder von einem Ponomen gesprochen. Dann gilt bei den Unterarten (lexikalisch/syntaktisch): – Wenn dei lexikalischen Gesichtspunkte im Vordergrund stehen, wird nötigenfalls ein »neutraler« Ausdruck Possessiv verwendet. – Wenn der syntaktische Gebrauch mitberücksicht wird, wird in solchen Fällen je nachdem von einem possessiven Artikelwort oder von einem possessiven Pronomen (Possessivpronomen) gesprochen.
Jetzt zur spanischen Grammatik.
In der NGLE werden folgende Ausdrücke verwendet: für mi, tu, su "posesivos prenominales" oder "determinantes posesivos", und für mío, tuyo, suyo "posesivos posnominales" oder "adjetivos posesivos". Manual de la NGLE: 18.1.1 Se llaman posesivos los determinantes y adjetivos que expresan posesión o pertenencia, como mi, tu, su, mío, tuyo, suyo. 18.1.2a Los posesivos pueden ser prenominales o posnominales. Las formas prenominales monosilábicas (mi, tu, su y sus plurales), casi siempre átonas, constituyen variantes apocopadas de las correspondientes formas posnominales plenas (mío, tuyo, suyo y sus variantes de género y número), que son tónicas. 18.2.1a Los posesivos prenominales cumplen simultáneamente dos funciones: son, por un lado, complementos del nombre, análogos a los que se introducen con la preposición de (de hecho, alternan la casa de Ana ~ su casa); por otro, determinantes definidos. 18.2.2a Los posesivos posnominales se asimilan a los adjetivos en varias propiedades.
Der Ausdruck "artículo posesivo" ist für "artículo determinado con valor de posesivo" oder "artículo determinado como posesivo" (was ich bereits in #13 beschrieben habe) reserviert. Manual de la NGLE: 18.3.3a El artículo definido se utiliza en español para expresar posesión en contextos en los que en otras lenguas aparece un posesivo (§ 14.3.5): Agachó la cabeza. Estas construcciones se denominan de posesión inalienable porque lo poseído no se puede enajenar. Los sustantivos precedidos por el artículo designan en estas secuencias partes del cuerpo (cabeza, cara, mano, ojos, pies) o bien ciertas facultades y capacidades (ánimo, ilusión, memoria, mirada). Así en La muchacha había perdido la ilusión por los estudios (donde la alterna con su) no se dice expresamente a quién pertenece la ilusión de la que se habla, pero se entiende que se trata del referente del sujeto (la muchacha). También admiten el artículo posesivo los nombres que designan objetos de la esfera personal que en sentido estricto no son inalienables: casa, coche, pantalones, paraguas, reloj.
|
---|