Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    violar la intimidad de alguien

    Fuente(s)
    Violar la intimidad de alguien.

    Könnte es auf deutsch vielleicht "die Privatsphäre von jemanden übertreten" sein?

    Vielen Dank!
    Autorairinchen (908454) 08 Oct 13, 10:57
    Comentario
    "Die Privatsphäre verletzen" ist vielleicht noch besser.
    "violar" ist ein aggressiver Akt, da klingt für mich "übertreten" zu schwach.
    #1Autorcaoba (935206) 08 Oct 13, 11:16
    Comentario
    Je nach genauem Kontext, in harmloseren Fällen (z.B. einem Gespräch) : jemandem zu nahe treten
    #2Autorno me bré (700807) 08 Oct 13, 11:40
    Comentario
    Nein, "die Privatsphäre von jemandem übertreten" geht nicht. Übertreten kann man nur eine Grenze (==> "die Grenzen der Privatsphäre von jemandem übertreten" oder lax "jemandes Grenzen übertreten").
    caoba liegt richtig. "die Privatsphäre von jemand(em) verletzen" oder "jemandes Privatsphäre verletzen".
    no me bré hat eine etwas höflichere bzw. formellere Version gewählt. ("Entschuldigung - ich wollte Ihnen nicht zu nahe treten.")
    #3AutorA.S. (DE) (873566) 08 Oct 13, 12:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂