Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Weichbodenmatte

    [Sport][Substantiv][Subst.]
    Quellen
    Kommentar
    Hallo liebe Profis,

    ich suche ein Wort für "Weichbodenmatte". Unser Übersetzer hat es mit "Materasso" übersetzt. Aber da wir im ecommerce verkaufen, muss es unbedingt gefunden werden. Wenn ich auf google.it mit diesem Wort suche, kommen zu 99% Bettmatratzen.

    Habt Ihr einen besseren Vorschlag?
    Verfasser evchenbb (957299) 04 Nov. 13, 13:15
    Vorschlagtappeto morbido
    Kommentar
    Wirklich Überzeugendes finde ich nicht (bis eben wusste ich ja nicht mal, was eine Weichbodenmatte ist ...). Die Stadt Brixen im zweisprachigen Südtirol hat in einer Ausschreibung kürzlich "Weichbodenmatte" einfach mit "materasso" übersetzt. Ich denke, "tappeto morbido" (evtl. noch ergänzen "per palestra") bezeichnet verständlicher als "materasso", um was es geht.
    #1Verfasser nassovio (70983) 04 Nov. 13, 16:14
    Kommentar
    Vom Begriff tappeto würde ich abraten, da findet Google erst recht nicht das Richtige.

    Weichbodenmatte war mir auch kein Begriff, wohl aber Turnmatte - auf Italienisch "materassino da allenamento":
    http://www.archiexpo.de/architektur-design-he...
    http://www.archiexpo.it/fabbricante-architett...

    (25000 Treffer auf google.it)
    #2Verfasser Arjuni (944495) 04 Nov. 13, 16:23
    Kommentar
    Evtl. auch :

    http://www.wordreference.com/enit/crash%20mat
    crash mat n(safety mattress, foam pad) - materasso di sicurezza
    #3Verfasser no me bré (700807) 04 Nov. 13, 16:24
    Kommentar
    der kybounder der Firma kybun heißt dort auf Italienisch "tappeto morbido" und ist so was wie eine Weichbodenmatte
    #4Verfasser nassovio (70983) 04 Nov. 13, 18:07
    Kommentar
    Nassovio, ich habe schon gesehen, dass dieser Begriff für dieses Ding verwendet wird. Aber Evchenbb sagt, dass sie ein Problem mit materasso hat, weil da zu 99% normale Bettmatratzen unter den Suchergebnissen sind. Ich habe es mit tappeto morbido versucht, und da kommen leider auch zuallererst und hauptsächlich weiche, kuschlige Teppiche.
    Deshalb denke ich, dass unbedingt ein Wort wie allenamento, ginnastica oder so zustätzlich dabei stehen muss. Und für materassino da allenamento gibt es eine grosse Menge Google-Treffer - und mit dieser Verkleinerungsform "materassino" fallen viele, viele Treffer für Bettmatratzen schon einmal weg.
    #5Verfasser Arjuni (944495) 04 Nov. 13, 18:13
    VorschlagMaterassino [Substantiv][Sport]
    Kommentar
    Normalmente si usa 'materassino' per pezzi ad uso individuale (il diminuitivo rende appunto l'idea di un pezzo singolo non ad uso domestico, per cui si usa invece 'materasso singolo'). Nel senso invece di un materasso ad uso sportivo più ampio (come per es. per il salto in alto e simili) l'italiano usa 'materasso', eventualmente con specificazione. Poi, vi sono gli usi particolari per sport di origine straniera, come per es. il 'tatami', che in italiano viene utilizzato come prestito.
    #6VerfasserBretwalda (843435) 04 Nov. 13, 18:18
    Kommentar
    Ja, Arjuni. Ich denke auch, dass man da immer etwas hinzufügen sollte. Sonst denkt man,es sei eine Matratze, eine Luftmatratze oder ein Teppich.
    #7Verfasser nassovio (70983) 04 Nov. 13, 19:23
    Kommentar
    Ja, wer im Netz gefunden werden will, der/die/das schreibt gleich einen Roman: bei eBay zB. "Tappetino, stuoia, mat, materassino per la palestra, ginnastica, fitness" oder "Tappettino Materassino Stuoia per Yoga".
    Ich denke, Palestra oder Ginnastica sollten jedenfalls dabei sein, wir sagten allerdings Stuoia oder Tatami anstatt Materassino. Ist aber eine Weile her.
    #8Verfasser Marco P (307881) 04 Nov. 13, 20:08
    VorschlagMaterasso....
    Quellen
    Meine Tochter ist Leistungsturnerin, sie sagt Weichbodenmatten
    haben eine Höhe von 25 - 30 cm. Das sind die schönen dicken blauen
    Matten. Mit Yoga haben die nichts zu tun. Sie werden hinter Tische
    gelegt und dienen zur Absicherung. Ich hoffe das hilft:
    Kommentar
    Allora ce ne sono diversi:

    materassi alti - spessore 25 cm e di piu'
    materasso salto - spessore ca. 40 cm
    materasso arrivo - diversi spessori

    Tappeti con uno spessore di 5 cm sono piu' duri e si chiamano Turnmatte in tedesco.
    #9VerfasserGavisa (761862) 05 Nov. 13, 09:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt