Hier ist die Stelle (für das kursiv geschriebene Zitat ist keine Quelle angegeben):
"Pero sobre todo, fueron los gastos ocasionados por largos años de pleitos y por la construcción del templo actual, lo que incapacitaba a la Ciudad para acometer una obra de tal magnitud:
estas obeyas han dado toda su lana por el pastor y por acudir a las cosas del serviçio de Dios (···) y por esto está tan del todo consumida y acabada (···). Ponerla agora en fábrica tan grande, sería sepultarla y tratar de lo imposible.http://museodiocesano.es/el-edificio/Da hat im 16. Jhdt. offensichtlich ein spanischer Bischof ähnliche Fürze im Kopf gehabt wie kürzlich ein Limburger Bischof und einen Palast bauen lassen, für den seine Schäfchen ihre ganze Wolle, die Hühner ihre Federn, und die Menschen sämtliche Haare lassen mussten: allen hat man finanziell das Fell über die Ohren gezogen, zum Ruhm und zur Ehre Gottes.
Ich bezweifle ebenfalls, dass es sich um eine feste Wendung handelt.
Die Stadt heißt Barbastro
http://es.wikipedia.org/wiki/Barbastro