Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al español

    sich gerne in der Breite anregen lassen und in der Tiefe beschäftigen

    Asunto

    sich gerne in der Breite anregen lassen und in der Tiefe beschäftigen

    Fuente(s)
    Ich habe Schwierigkeiten mit der Übersetzung dieses Satzes:

    "Wir erreichen ein Publikum, das sich gerne in der Breite anregen lässt und sich in der Tiefe mit den Themen beschäftigt."
    Comentario
    Jeder Vorschlag ist willkommen. Ich brauche es ganz kurzfristig.
    AutorElisiux (678338) 24 Ene 14, 10:23
    VorschlagDejarse expandir y abismarse en lo profundo.
    Comentario
    Ohne Zusammenhang ist es schwierig zu urteilen, ob solche Überssetzung passt.
    #1AutorDoktor Faustus (397365) 24 Ene 14, 15:41
    Comentario
    Es wird wohl auch schwierig, das Wortspiel (Breite x Tiefe x Höhe = Volumen eines Quaders) in der anderen Sprache herüberzubringen.

    Verstehe ich die Einzelteile des richtig:
    In der Breite anregen lassen = man muss viele, aus allen möglichen Zielgruppen ansprechen/anregen
    Sich in der Tiefe mit den Themen beschäftigen = Sie beschäftigen sich tief, d. h. intensiv mit den Themen?

    Das hört sich also nach einem sehr vielseitigen und anspruchsvollen Publikum an.
    #2Autorlisalaloca (488291) 24 Ene 14, 16:11
    Fuente(s)
    Das hört sich also nach einem sehr vielseitigen und anspruchsvollen Publikum an.
    Comentario
    Ich wette, Faustino sitzt da ganz vorne :-)
    #3AutorHans (DE) (686996) 24 Ene 14, 16:26
    Comentario
    Denke ich auch, Hans.
    Aber Elisiux scheint auch nicht "ohne" zu sein: Hat's ganz eilig, trägt aber nur minimal zum Erfolg bei, nach dem Motto: Mit der Peitsche den Baum hochjagen und dabei alle Äste absägen - das ist eine wahre Meisterleistung.
    #4Autorlisalaloca (488291) 24 Ene 14, 16:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂