Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Spanisch gesucht

    damensattel wie heißt das auf spanisch

    Betreff

    damensattel wie heißt das auf spanisch

    [Rel.][Substantiv][Subst.][Süddeutschland]
    Quellen
    ein Fachwort aus einem Text über die mexikanischen feste
    brauch es für meine GFS
    Kommentar
    Vielen Dank!!!!! im Vorraus
    Verfasserkirikoma (934979) 08 Mär. 14, 17:02
    Quellen
    side saddle n --- silla f de amazona
    http://diccionario.reverso.net/ingles-espanol...

    En 1979, por alguna razón la Sociedad Holandesa para establecer el propósito de promover la adecuada silla de paseo a la amazona manifestó que la silla de amazona sólo debe ser elegante sino tambien segura.
    http://pasionporelcaballo2011.blogspot.com.ar...

    ‐Pues verás; Jo se vuelve loca por los caballos y yo también, pero no tenemos más que
    una vieja silla de amazona y ningún caballo.
    http://web.seducoahuila.gob.mx/biblioweb/uplo...
    Kommentar
    In der Rubrik "Spanisch gesucht" ist "wie heißt das auf spanisch" eigentlich überflüssig.

    Siehe auch: Hört bitte endlich auf, "im Vorraus" zu schr...
    #1Verfasser Wachtelkönig (396690) 08 Mär. 14, 18:12
    Quellen
    Charrería
    La charrería se considera en México el deporte nacional por excelencia. El término deriva de charro, sinónimo de jinete.
    http://es.wikipedia.org/wiki/Charrer%C3%ADa
    Kommentar
    Nachtrag: Durchsuche mal den verlinkten Wikipediia-Artikel mit "mujeres". Es geht dort speziell um Mexiko und es werden noch ein paar weitere Begriffe genannt.
    #2Verfasser Wachtelkönig (396690) 08 Mär. 14, 18:30
    Kommentar
    PS : Damensattel ... Feste
    #3Verfasser no me bré (700807) 08 Mär. 14, 18:31
    Vorschlagalbarda charra [México]
    Quellen
    Kommentar
    Falls du mit "Festen* charrería meinst, dann heisst der typische Damensattel albarda charra

    Was ist eine GFS?
    #4Verfasser Fresa Suiza (326718) 08 Mär. 14, 19:36
    Quellen
    http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=Damensa...

    Damensattel
    silla f de montar para señoras
    Kommentar
    Die Google-Bildersuche zeigt dazu allerdings allerhand weniger passendes.
    #5Verfasserreddinger08 Mär. 14, 20:15
    Kommentar
    Fresa, eine GFS ist die Abkürzung für Gleichwertige Feststellung von Schülerleistungen, und das wiederum ist ein sprachliches Ungeheuer, das rissige Gehirne in der Kultusbürokratie Baden-Württembergs geboren haben.
    Eine GFS entsprich ungefähr der Facharbeit in anderen Bundesländern.
    #6Verfasser neoparac (934585) 09 Mär. 14, 01:03
    Kommentar
    Aha. Bei allem Überschwang (fünf Ausrufezeichen auf einmal) wäre dafür wohl eine etwas klarere Ausdrucksweise angebracht. Weder [rel.] noch [Süddt.] scheinen hier relevant zu sein. Und ohne besonderen Bezug sind es einfach "mexikanische Feste", ohne bestimmten Artikel.
    #7Verfasser Wachtelkönig (396690) 09 Mär. 14, 03:20
    Kommentar
    El texte que sigue contiene un juguete linguístico para adultos. Abstenerse menores de 18 años y mojigatos.
    Con la palabra "Damensattel" se puede hacer un Schüttelreim; en la red se encuentran varios ejemplos.
    #8Verfasser neoparac (934585) 09 Mär. 14, 09:52
    Quellen
    Kommentar
    Zum Thema Schüttelreim siehe oben.
    #9Verfasserreddinger09 Mär. 14, 19:53
    Quellen
    horcajadas.
    (De horcajo).
    a ~.
    1. loc. adv. Dicho de montar, cabalgar o sentarse: Con una pierna a cada lado de la caballería, persona o cosa sobre la que se está.

    a la ~, o a mujeriegas.
    1. locs. advs. Dicho de cabalgar: Sentado en la silla, sillón o albarda, como lo hacen ordinariamente las mujeres, y no a horcajadas como los hombres.
    Kommentar
    Tal vez no esté demás recordar en este contexto las expresiones a horcajadas y a mujeriegas (según el DRAE también a la mujeriega). Son las dos formas de cabalgar: con una pierna a cada lado del animal, como lo hace la mayoría de los jinetes, o con las dos piernas de un lado como lo solían hacer las mujeres cuando vestían exclusivamente faldas.
    #10Verfasser qarikani (380368) 10 Mär. 14, 01:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt