Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    geschlossene Kleidung

    Sources
    sagt man ja so: 'geschlossene Kleidung' für Kleidung die den Körper ziemlich einhüllt, langärmelig, feste Schuhe usw.
    Aber wie nennt man das?
    Author Mephistopheles (349519) 14 May 14, 19:15
    Comment
    clothing that fully covers the body

    http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/t...
    #1Author no me bré (700807) 14 May 14, 19:20
    Comment
    Hast du einen Satz dazu? fully covered? all bundled up?
    #2Author dude (253248) 14 May 14, 19:33
    Comment
    Mir (NRW) ist der deutsche Begriff nicht bekannt. Hast du einen ganzen Satz?
    #3Author Gibson (418762) 14 May 14, 19:34
    Comment
    Ich kenne den Begriff "hochgeschlossene Kleidung", der ist im Mode-Bereich (auch derzeit wieder) recht verbreitet.

    http://www.clack.ch/ressort/artikel/Leben/541...
    Es kursiert der Begriff "modest fashion" (besonders im Netz).

    http://www.modepilot.de/2013/09/13/nyc-sommer...

    http://www.gutefrage.net/frage/hochgeschlosse...

    http://www.duden.de/rechtschreibung/hochgesch...

    Die Übersetzung würde ich vom Kontext abhängig machen.
    #4Author Mr Klops (DE) (1004659) 14 May 14, 19:41
    Comment
    'hochgeschlossene Kleidung' kenne ich auch (dabei denke ich allerdings nicht unbedingt an feste Schuhe, und es kann sich auch eigentlich nur auf Oberteile beziehen. Aber vielleicht hast du recht und das ist gemeint.
    #5Author Gibson (418762) 14 May 14, 19:49
    Comment
    Nö, ich würde mal davon ausgehen, dass ich damit nicht Recht habe. :))
    Ich wollte das nur mal als "Beleg" für (hoch)geschlossene Kleidung einbringen (ich dachte, du kennst den Begriff gänzlich nicht).
    Bei Mephistopheles klingt das für mich eher nach Kleidung für ein "Abenteuer in der Wildnis" (feste Schuhe).

    Aber ganz sicher bin ich mir nicht.
    #6Author Mr Klops (DE) (1004659) 14 May 14, 20:17
    Comment
    Depending on context, possibly simply "protective clothing", e.g. light-colored, long-sleeved shirts and long pants with bottoms tucked into boots or socks ...
    #7Author Marianne (BE) (237471) 14 May 14, 21:31
    Comment
    Ich sehe hier weniger den Aspekt 'protective' sondern eher: Dictionary: geziemend*
    #8AuthorCD (DE) (878283) 14 May 14, 21:42
    Comment
    as long as it is not a matter of dressing modestly/demurely/chastely
    #9Authornoli (489500) 14 May 14, 23:01
    Comment
    ja danke an alle,
    ich meinte tatsächlich die "protective clothing" die Marianne angesprochen hat, wenn man in den Wald oder Urwald geht und nicht gestochen /gebissen oder sonst wie von tw. krankmachenden Viechern angegangen werden möchte.
    #10Author Mephistopheles (349519) 15 May 14, 09:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt