•  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    La mia dolcezza da zitella che sprizza virtù!“, replicò la ragazza riponendo la sedia.

    Betreff

    La mia dolcezza da zitella che sprizza virtù!“, replicò la ragazza riponendo la sedia.

    Quellen
    "Domani il destino"
    Kommentar
    Kann mir diesen Satz bitte jemand übersetzen?
    Besten Dank.
    LG
    Verfasseringrid336 (1007932) 29 Mai 14, 12:17
    Quellen
    La mia dolcezza = meine Süße
    da zitella = aus ledige Frau
    che sprizza virtù = das stromen aus Eingenschaft
    Kommentar
    Ich kann versuchen...
    #1Verfasseraruki (1009110) 29 Mai 14, 13:12
    Kommentar
    "meine jungfräuliche Süße, die Tugend versprüht", entgegnete das Mädchen, als es den Stuhl zurückstellte.
    Komischer Text. Wenn etwas aus dem Französichen ins Italienische und von da ins Deutsche übersetzt wird, kann's gehen wie bei dem Spiel "Stille Post". Wahrscheinliche setzte sie sich auf den Stuhl; das steht aber nicht im Text. Und eine Süße, die etwas versprüht, habe ich auch noch nie geschmeckt.
    #2Verfassernassovio (70983) 29 Mai 14, 16:28
    Kommentar
    Ich habe "zitella" bisher immer mit negativem Beigeschmack wahrgenommen, also eher "alte Junfger". Könnte es sein, dass bei "la mia dolcezza da zitella" ein bischen Selbstironie mitschwingt?
    #3Verfassergirasole_9 (753134) 29 Mai 14, 18:44
    Kommentar
    Ja, genau, Girasole!
    Ihr Chef hat zu der Frau ironisch gesagt: "Che dolcezza dalle sue labbre"! - Die Geliebte des Mannes war auch anwesend und hat auch eifersüchtig gefragt: "Quale dolcezza?"
    Und das war dann die Antwort.
    #4Verfasseringrid336 (1007932) 30 Mai 14, 10:11
    Kommentar
    ups, dollte heißen: "Quale dolcezza dalle vostre labbre".
    #5Verfasseringrid336 (1007932) 30 Mai 14, 10:12
    Kommentar
    #2 Und eine Süße, die etwas versprüht, habe ich .. 
    Was hier etwas versprüht ist nicht die dolcezza, sondern die zitella.

    #5 .. dalle vostre labbra
    #6VerfasserMarco P (307881) 30 Mai 14, 12:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt