•  
  • Обзор

    поиск: немецкий

    Плюнь в глаза - божья роса.

    Тема

    Плюнь в глаза - божья роса.

    [пословица/поговорка]
    Источники
    Gibt es im Deutschen ein Äquivalent zum Sprichwort "Плюнь в глаза - божья роса" ?

    Erläuterung dazu:
    Человека, не испытывающего чувства стыда, нe смутит даже явно выраженное презрение. Говорится о человеке, который не обращает внимания на высказываемые в его адрес порицание, оскорбления, насмешки и продолжает вести себя по-прежнему.
    Автор MarLigure1980 (872605) 10 июль 14, 21:11
    Vorschlag---
    Источники
    Nicht 100%, aber: "(bei ihm) wie gegen eine Wand reden" (auch "как об стенку горох")
    #1Автор Krista-1 (683145) 11 июль 14, 12:24
    Комментарий
    Danke, Krista-1 )) (sorry, habe deine Antwort erst jetzt gelesen)
    #2Автор MarLigure1980 (872605) 16 авг. 14, 12:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt