Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    corso di maturazione

    Quellen
    Il pagamento della rata mensile avverrà alla scadenza del bimestre in corso di maturazione, 28/02/2014.
    Kommentar
    Hallo,
    wie übersetze ich hier in corso di maturazione (Fälligkeit???)? Und wieso steht danach ein Komma?

    Vielen Dank!
    VerfasserLeoncione (668172) 13 Aug. 14, 17:30
    Kommentar
    Auf Deutsch haben wir das schöne Wort "betreffend", das mir auf Italienisch immer fehlt, was dazu führt, dass man es auf Italienisch immer irgendwie beschreiben muss ;-)

    ... alla scadenza del bimestre in corso di maturazione = am Ende der betreffenden Zweimonatsperiode, am 28.2.2014.

    In diesem Kontext könnte man auch sagen: ... der laufenden Zweimonatsperiode ...

    Das Komma steht da, weil das Datum als Apposition betrachtet wird, wie auf Deutsch auch.
    #1Verfasser Arjuni (944495) 13 Aug. 14, 17:41
    Kommentar
    Ein ganz großes Dankeschön an Dich!
    #2VerfasserLeoncione (668172) 13 Aug. 14, 20:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt