Publicidade
LEO

Parece que você está usando um bloqueador de publicidade.

Você quer apoiar o LEO?

Desative o bloqueador de publicidade ou faça uma doação!

 
  •  
  • Home

    Tradução em português

    etwas nicht auf sich sitzen lassen

    Assunto

    etwas nicht auf sich sitzen lassen

    Fonte(s)
    Como posso dizer "etwas nicht auf sich sitzen lassen" em português?
    Autor(a)Ilyana (1033597) 08 Out. 14, 14:36
    Comentário
    Es wäre hilfreich, mehr Kontext dazu zu haben...

    Wenn es um eine Beleidigung geht, gegen die man sich wehrt, kann man sagen:
    ela não deixou barato,
    ela não leva recado/desaforo para casa
    ela deu o troco (sie hat zurückgeschlagen)

    Je nach Kontext könnte não dar o braço a torcer(auf die eigene Meinung beharren, nicht nachgeben) passen.
    #1Autor(a) CARIOCA (324416) 09 Out. 14, 03:45
    Comentário
    Laut mein Wörterbuch von Porto Editora:

    auf sich sitzen lassen = engolir, tragar.

    Je nach Sinn des Satzes auch:

    não dar o braço a torcer
    oder
    Não deixar que façam isso consigo
    #2Autor(a) Celtibero (952984) 29 Out. 14, 07:05
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt