Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    lo ocupa todo su recuerdo

    [Redewendung]
    Quellen
    Buenas tardes!

    Ihr kennt wahrscheinlich alle "Laura non c'è" von Nek. In der spanischen Version gibt es die Zeile "lo ocupa todo su recuerdo". Ich spreche zwar fließend Spanisch, aber diese Phrase verstehe ich nicht, vor allem was bedeutet dieses "lo ocupa"?

    Muchas gracias, saludos
    Verfasser Marilenium (1046270) 02 Dez. 14, 19:26
    Vorschlagdas beansprucht ihr gesamtes Erinnerungsvermögen?
    Kommentar
    Ich kenne zwar Laura non c'e nicht und ausserdem bin ich kein Spanischexperte, aber ich würde diesen Satz mit "das beansprucht ihr gesamtes Erinnerungsvermögen" übersetzen. Vielleicht würde das passen?
    Aber warte besser noch auf Vorschläge der "Experten" hier ;)

    Grüße
    #1Verfasser Muffolas (1043622) 02 Dez. 14, 19:34
    Quellen
    Laura no está
    Laura se fue
    Laura se escapa de mi vida
    y tú que si estás,
    preguntas porqué
    la amo a pesar de las heridas
    lo ocupa todo su recuerdo
    no consigo olvidar
    el peso de su cuerpo
    Laura no está
    eso lo sé
    y no la encontraré
    en tu piel
    Kommentar
    Noch ein Versuch:

    wörtlich:
    (all) das besetzt alle Erinnerung an sie

    Vielleicht so:
    Alles ist Erinnerung an sie
    #2Verfasserriemann (1040979) 02 Dez. 14, 20:00
    Kommentar

    hier ein Auszug aus dem Text :
    http://www.musica.com/letras.asp?letra=130624
    ... Laura se escapa de mi vida
    y tú que si estás,
    preguntas porqué
    la amo a pesar de las heridas
    lo ocupa todo su recuerdo
    no consigo olvidar
    el peso de su cuerpo



    ... und ein Link zur italienischen Version : http://www.musica.com/letras.asp?letra=855131


    Eine Möglichkeit : alles erinnert an sie


    Huch, die #2 sieht Edith ich jetzt erst ...
    #3Verfasser no me bré (700807) 02 Dez. 14, 20:04
    Kommentar
    Ich meine, es wird verständlicher, wenn man es umdreht:

    "Die Erinnerung an sie besetzt alles (lässt keinen Platz für etwas anderes)"
    #4Verfasser naatsiilid (751628) 02 Dez. 14, 20:17
    Kommentar
    Hola,
    ich kann zwar nicht eine schöne Übersetzung anbieten, aber die Bedeutung weiss ich ja.
    Lo ocupa todo su recuerdo: Alle (das Leben, mein Kopf, alle, was ich tue) ist immer mit der Erinnerung an Sie besetzt.

    Seit langem spreche ich kein Deutsch, so ich hoffe, dass du mich verstehst.
    #5Verfasser Sandra2014 (1045201) 02 Dez. 14, 20:23
    Kommentar
    >"Die Erinnerung an sie besetzt alles (lässt keinen Platz für etwas anderes)"

    :thumbsup:

    #6Verfasser vlad (419882) 04 Dez. 14, 19:33
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt