Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    fare

    Fonti
    fare : fare o non fare questo è il diletta 😊 mi faccio gli affari miei.Faccio davvero schifo a questo gioco.Devo fare una ricarica al cellulare.Faccio bene in questo modo? Mi faccio una tazza di caffè.Tranquillo,mi faccio gli affari miei ,non ti sto ascoltando.Devo fare ancora molta strada per poter esser di nuovo a casa.Se continui cosi,ti farai male! Fai attenzione a quello che mi dici,io mi ricordo tutto 😊
    Commento
    il verso fare in tedesco si può usare come in italiano?
    Autore linkinjackpark (1066345) 16 Mar 15, 19:17
    Risultati dal dizionario
    fare qc. etw.acc. machen  | machte, gemacht |
    il faredas Machen  senza pl.
    Fatto!Fertig!
    il fare rottadie Ansteuerung  pl.: die Ansteuerungen
    fare qc. (percorrendolo ripetutamente)etw.acc. austreten  | trat aus, ausgetreten |   - durch häufiges Treten bahnen
    disposto a fare sacrifici, disposta a fare sacrifici opferbereit
    Voglio fare l'amore con te.Ich will mit dir schlafen.
    Commento
    fare kann oft mit "machen/tun" übersetzt werden, in deinen Beispielen handelt es sich jedoch oft um feststehende Ausdrücke - fare attenzione, fare schifo, fare affari miei - die im Deutschen anders ausgedrückt werden.
    fare o non fare questo è il diletta 😊 Tun oder nicht tun ist das Dilemma (?)
    mi faccio gli affari miei. Ich kümmere mich um meine eigenen Angelegenheiten.
    Faccio davvero schifo a questo gioco. Ich bin wirklich schlecht in diesem Spiel.
    Devo fare una ricarica al cellulare. Ich muss mein Handy aufladen.
    Faccio bene in questo modo? Mache ich das gut so?
    Mi faccio una tazza di caffè. Ich mache mir eine Tasse Kaffee.
    Tranquillo,mi faccio gli affari miei ,non ti sto ascoltando. Beruhige dich, ich kümmere mich um meine Angelegenheiten und höre dir nicht zu.
    Devo fare ancora molta strada per poter esser di nuovo a casa. Ich muss noch weit gehen/fahren, um nach HAuse zu kommen.
    Se continui cosi,ti farai male! Wenn du so weiter machst, wirst du dir weh tun !
    Fai attenzione a quello che mi dici,io mi ricordo tutto 😊 Pass auf was du sagst, ich erinnere mich an alles.
    #1Autore Kolyma (769196) 16 Mar 15, 20:14
    Commento
    danke 😃
    #2Autore linkinjackpark (1066345) 19 Mar 15, 01:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt