Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    German missing

    Rival militias / have thrown the country into civil war / made it easy prey for / growing footprint

    Subject

    Rival militias / have thrown the country into civil war / made it easy prey for / growing footprint

    Sources
    Rival militias in Libya have thrown the country into civil war and made it easy prey for the Islamic State. The recent execution of 21 Egyptian Christians is only one sign of the terrorist group's growing footprint in North Africa.

    http://www.spiegel.de/international/world/isl...
    Comment
    Mein Versuch:
    Rivalisierende Milizen in Libyen haben das Land in einen Bürgerkrieg versinken lassen / hineinschlittern lassen und machten es zu einer leichten Beute für den islamischen Staat. Die jüngste Hinrichtung der 21 ägyptischen Christen ist nur ein Zeichen für die wachsende Ausbreitung der Terrorgruppe in Nordafrika.

    Bitte um Kontrolle
    AuthorJosi 7 (764066) 31 Mar 15, 07:38
    Comment
    Rivalisierende Milizen in Libyen haben das Land in einen Bürgerkrieg versinken lassen und zu einer leichten Beute für den islamischen Staat gemacht. ...

    Der Rest ist vertretbar.
    #1Authormad (239053) 31 Mar 15, 10:32
    Comment
    Danke
    #2AuthorJosi 7 (764066) 31 Mar 15, 10:48
    Comment
    "Die jüngste Hinrichtung von 21 ägyptischen Christen ..."
    #3AuthorMiMo (236780) 31 Mar 15, 11:31
    Comment
    'für die wachsende Ausbreitung' ? - sagt man m.E. so nicht... 'wachsend' streichen.
    Da es aber 'growing footprint' heißt, könnte man für 'footprint' ohnehin ein wenig genauer oder dem Original entsprechend bildlicher übersetzen. Sicher geben bisherige Diskussionen auf LEO etwas her.
    #4AuthorBraunbärin (757733) 31 Mar 15, 11:57
    Comment
    Unterstütze vehement #3 - es gibt bestimmt mehr als 21.
    #5Authorigm (387309) 31 Mar 15, 11:59
    Comment
    Die Verwendung der unbestimmten Form "von" (# 3, 5) ist meiner Meinung nach nicht zwingend. Der bestimmte Artikel "der 21 Christen" aus dem OP ist durchaus möglich, da es um den konkreten Vorfall geht, der in den Medien thematisiert worden ist und den sich die geneigten und informierten Leser ggf. erinnern werden.
    #6Authormad (239053) 31 Mar 15, 12:14
    Comment
    Hoppala, da ist noch etwas offen ...

    ..... is only one sign of the terrorist group's growing footprint ->
    ..... ist nur ein Zeichen des sich ausbreitenden Fußabdrucks der Terrorgruppe ......

    Wichtig finde auch ich (jetzt)... :
    Differenzierung "von" und "der"

    Danke allen für die Unterstützung
    #7AuthorJosi 7 (764066) 13 May 15, 07:11
    Comment
    Josi, Dein Eigenversuch war von Anfang an schon völlig akzeptabel. In diesem Faden geht es größtenteils um Feinheiten, die einfach nur Ansichtssache sind.

    Man kann den "footprint" inzwischen auch auf Deutsch verwenden. Ich persönlich würde das lieber nicht tun, und statt "wachsende Ausbreitung" würde ich "zunehmende Verbreitung" oder "zunehmenden Einfluss" nehmen.

    Das von/der: Es geht wohl um einen konkreten Vorfall, deshalb würde ich den bestimmten Artikel "der" vorziehen.

    Zum Bürgerkrieg: "versinken lassen" ist zu stark. "hinschlittern" ich auch nicht gut, schließlich geschieht das nicht aus Versehen oder beiläufig. "haben einen Bürgerkrieg entfacht" (oder verursacht).

    Ein Punkt, der bisher nicht angesprochen wurde: Im Lesefluss ist das "nur ein Zeichen" doppeldeutig, weil der Leser sich zwischen Zahlwort und Artikel entscheiden kann. Wenn man das als "nur eines der Zeichen" formuliert, ist der Stolperstein beseitigt.
    #8AuthorHarald (dede) [de] (370386) 13 May 15, 08:41
    Comment
    Danke, Harald, sehr ermutigend.
    #9AuthorJosi 7 (764066) 13 May 15, 18:13
    Comment
    fur den Islamischen Staat
    #10AuthorHecuba - UK (250280) 13 May 15, 21:28
    Comment
    Richtig, danke für die Korrektur, Hecuba...
    #11AuthorJosi 7 (764066) 13 May 15, 22:01
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt