Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    value-added Gesellschaften

    [Wirtsch.]
    Quellen
    "Das Tool ist ein roulierendes Reporting von Ist- und Planzahlen
    über wesentliche Logistikbereiche der „value added“ Gesellschaften der Division."
    Kommentar
    Diese fürchterliche "engleutsche" Beschreibung einer Softwarelösung soll von mir in verständliches Deutsch gebracht werden. Leider habe ich keine Ahnung, was mit "value-added Gesellschaft" gemeint sein könnte. :(

    Hat irgendjemand eine Ahnung oder einen Tipp für mich, wie ich das auf Deutsch verständlich beschreiben könnte? Gibt es da einen ordentlichen deutschen Ausdruck dafür?

    Danke im Voraus!
    Verfasser Manrico (568675) 30 Apr. 15, 21:08
    Kommentar
    Evtl. in diese Richtung : ... bietet einen Mehrwert, einen Zugewinn ...

    Um was für eine Gesellschaft und was für eine Division geht es da ?
    Kann es sein, dass das bereits eine Über- bzw. (Maschinen-)Übelsetzung aus einer anderen Sprache ist, und wenn ja, hast Du Zugang zum Original ?
    #1Verfasser no me bré (700807) 30 Apr. 15, 21:23
    Kommentar
    Danke für Deine Bemühung!

    Nein, das ist (leider!) keine Maschinenübersetzung, das IST das Original. Es ist ein Artikel aus dem Marketing. Die Herrschaften dort sprechen tagtäglich so und meinen, es sei ohnehin alles klar und verständlich.

    Es sind 60 Gesellschaften eines Stahlunternehmens. Das Tool wird benutzt, um Kennzahlen der einzelnen Gesellschaften automatisiert zusammenzuführen. D. h.: Bisher musste jede Gesellschaft alle Zahlen (Lagerbestände, Bestellmengen usw.) manuell eintippen, nun werden wesentliche Teile automatisch eingefügt und zusammengeführt.

    Aber was die mit "value-added Geselschaften" meinen - keine Ahnung. :(((
    #2Verfasser Manrico (568675) 30 Apr. 15, 21:28
    Kommentar
    das IST das Original - aua !

    Ich hab' dazu einen Text auch einem anderen Bereich (hier Kommunikation) gefunden :
    https://books.google.de/books?id=1hIvXuZPIq0C...
    (leider lässt sich der Text nicht kopieren)

    ... das geht in Richtung : können aufgrund neuer Technologien neue Märkte erschließen und zusätzliche Dienstleistungen anbieten (und damit neue Märkte erobern bzw. mehr Kunden gewinnen und auch mehr Gewinne erwirtschaften) ...
    #3Verfasser no me bré (700807) 30 Apr. 15, 21:43
    Kommentar
    Mit "Value-Added-Gesellschaften" dürften Unternehmen gemeint sein, die Produkte mit Mehrwert herstellen. Das könnte in der Stahlbranche z.B. ein Eisenhüttenwerk sein, dass Eisenerz zu Stahl verhüüttet (der Stahl hat gegenüber dem Eisenerz einen beträchtlichen Mehrwert).
    #4Verfasser Himalia (970475) 30 Apr. 15, 21:53
    Kommentar
    Fürchterlich! :)

    Danke für den Link - "hochentwicklete" Telekommunikationsdienste sind auch nicht schlecht. :)
    Die erwähnen ebenfalls nur ihre "value-added" Gesellschaften. Das ist doch nicht möglich, dass es dafür kein deutsches Wort gibt, das man auch versteht ...? :( "Wertschöpfungsgesellschaften"? Ich kann mir auch darunter nicht viel vorstellen, aber es klingt zumindest nicht ganz so dämlich, oder?

    Ich würde diese Herrschaften am liebsten zu 1ebenslangen Deutschkursen verurteilen. Die sollen lernen, sich verständlich auszudrücken! Grrrrrrrrrrr!

    Danke für Deine Hilfe auf jeden Fall!
    #5Verfasser Manrico (568675) 30 Apr. 15, 21:53
    Kommentar
    @ Himalia:
    Danke! Deinen Eintrag habe ich erst jetzt gesehen, nachdem ich "no me bré" geantwortet hatte.
    Nun muss ich mir überlegen, ob ein einzelnes Wort das ausdrücken kann. :) Ich habe leider sehr wenig Platz und muss Zeichen zählen ...
    #6Verfasser Manrico (568675) 30 Apr. 15, 21:55
    Kommentar
    Mehrwert erzeugende Gesellschaften ?
    #7Verfasser Himalia (970475) 30 Apr. 15, 21:58
    Kommentar
    Vermutlich würden die damit glücklich sein. :(
    Für mich sagt das recht wenig aus. Was sind dann andere Gesellschaften? "Weniger Wert erzeugende"? Nichtsnutze? Taugenichtse? :)

    O tempora, o mores ...

    Danke jedenfalls für die Zeit, die Ihr mir opfert!
    #8Verfasser Manrico (568675) 30 Apr. 15, 22:04
    Kommentar
    Müsste das nicht vor allem "value adding" heißen..?

    Wenn Du einfach von "Mehrwert-Gesellschaften" sprichst? Es scheint ja nicht primär um die Verständlichkeit zu gehen... ;-)
    #9Verfasser Qual der Wal (877524) 01 Mai 15, 00:26
    Kommentar
    .
    #10Verfasser Himalia (970475) 01 Mai 15, 01:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt