Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione italiana

    Du siehst wunderschön/atemberaubend aus! Mir fehlen die Worte!

    Oggetto

    Du siehst wunderschön/atemberaubend aus! Mir fehlen die Worte!

    Fonti
    Hochzeitskleid
    Commento
    Vedi bellissima? Non ho parole!
    Autore Peppa40 (1057465) 23 Jun 15, 09:08
    Commento
    Non ho parole OK
    V̶e̶d̶i̶ ̶b̶e̶l̶l̶i̶s̶s̶i̶m̶a̶ nein.
    aber
    Stai benissimo.
    oder
    (Questo vestito) ti sta benissimo.
    oder
    Sei da mozzare il fiato.
    #1Autore Jod23 (646227) 23 Jun 15, 09:18
    Commento
    Sei splendida / incantevole... Questo abito è favoloso / ti sta da favola...
    #2Autore sirio60 (671293) 23 Jun 15, 09:50
    Commento
    Grazie!!!
    @Jod23: Cosa significa "mozzare il fiato"? in tedesco?
    @ sirio60: Grazie! Ho imparato le parole nuove :-)
    #3Autore Peppa40 (1057465) 23 Jun 15, 12:51
    Commento
    Ich bin zwar nicht Jod23, aber mozzare bedeutet soviel wie abschneiden, abschlagen. mozzare il fiato a qcn - jdm den Atem verschlagen
    Ins gleiche Horn stößt auch Sei così bella da togliere il respiro
    Vedi dizionario: atemberaubend
    #4Autore sonoro (836417) 23 Jun 15, 13:12
    Commento
    Grazie, sonoro!
    #5Autore Peppa40 (1057465) 23 Jun 15, 16:46
    Commento
    Salute a voi Peppa40 e sonoro.
    Eccovi una collezione di bellezze "mozzafiato" (atemberaubend)
    https://www.google.fr/search?q=%22bellezza+mo...
    #6Autore Jod23 (646227) 23 Jun 15, 20:28
    Commento
    Grazie Jod23!!!
    #7Autore Peppa40 (1057465) 24 Jun 15, 19:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt