Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    sachlich in Betracht kommend

    [Recht]
    Quellen
    Aus einer Vertragsklausel
    Als Gerichtsstand wird das jeweils sachlich in Betracht kommende Gericht für XX vereinbart.
    Auf das gegenständliche Vertragsverhältnis kommt deutsches Recht zur Anwendung.
    Come foro competente viene stipulato ????
    Il presente contratto comporta l'applicazione del diritto tedesco???
    Kann mir da jemand helfen? Danke!
    Verfassernefer1 (560127) 07 Jul. 15, 16:45
    Kommentar
    Hilfe!!
    Hat niemand eine Idee, wie man das übersetzen könnte?
    Mein Vorschlag ist ja:
    Come foro competente viene stipulato il tribunale di XX???
    Il presente contratto è soggetto al diritto tedesco??
    Al presente contratto si applica il diritto tedesco???

    Bin für jede Hilfe dankbar!!!!!!!
    #1Verfassernefer1 (560127) 08 Jul. 15, 12:42
    Kommentar
    Sachlich in Betracht kommend bedeutet: das Gericht, das für diese Art Geschäft zuständig ist, also z.B. (helvetisch) das Verwaltungsgericht, das Handelsgericht usw.). Auf Italienisch würde ich sagen: In caso di controversie, quale foro si stipulerà il tribunale competente in materia a/in XX. – Ich nehme an, "XX" steht für einen Ort oder eine Region und nicht für eine Sache?! Sonst: … in materia di XX.

    Der andere Satz: Al presente contratto si applica il diritto tedesco.
    #2Verfasser Arjuni (944495) 08 Jul. 15, 12:55
    Kommentar
    Es kann allerdings sein, falls hier das Recht der Bundesrepublik Deutschland gemeint ist, die Internetseite aber sich an in Italien wohnende Kunden wendet und auch die Lieferung in Italien erfolgen soll, dass diese Klausel unwirksam ist, wenn nicht gleich gefährlich für den Betreiber.
    #3Verfasser Marco P (307881) 08 Jul. 15, 13:40
    Kommentar
    Danke an euch!
    Für Marco: Es handelt sich um einen Anbieter, der Sportevent in Deutschland anbietet. Also keine Gefahr ;)
    Für Arjuni:
    Come foro viene stipulato il tribunale competente in materia di XX
    #4Verfassernefer1 (560127) 08 Jul. 15, 16:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt