Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Wertgefühl

    [psych.][noun]
    Sources
    Das Wertgefühl = feeling of value, value feeling

    Daher ist die Konzentration auf die geistige Dimension und die in ihr gründenden Wertgefühle eine notwendige Aufgabe dieser Zeit.

    For this reason, confronting the spiritual dimension and the feelings of value based on it is a necessary task of our time.

    Es geht hier um das Bewusstsein um im menschlichen Geist verankterte Werte, wie Freiheit, Liebe, Hoffnung.

    Comment
    Mir geht es darum, ob hier auch ganz frei "value feelings" gehen würde oder ob man sich strikt an das grammatikalisch richtige "feeling of value" halten muss.

    Danke für die Hilfe!
    Author sämling (375097) 17 Dec 15, 10:20
    Comment
    The Austrian Contribution to Analytic Philosophy
    https://books.google.de/books?id=JSR9AgAAQBAJ...

    Value feelings are those emotions that we experience when we appreciate or despise something

    Wird häufig verwendet.
    #1Author Reinhard W. (237443) 17 Dec 15, 10:30
    Comment
    a sense of values

    evtl.
    #2Author Claus (243211) 17 Dec 15, 11:15
    Comment
    @ Reinhard W.
    Thank you so much
    #3Author sämling (375097) 17 Dec 15, 12:09
    Comment
    Reinhard W. ich weiß wirklich nicht, wo das häufig verwendet wird. Ist mir in meinen 25 Jahren auf der Insel noch nie begegnet. Die angegebene Quelle ist ein Buch, das von einem Deutschsprachler geschrieben wurde.

    Claus' Idee gefaellt mir (und meinem Sprachgefühl) viel besser.
    #4Author The Real ME (GB) (369909) 17 Dec 15, 13:09
    Comment
    @The Real ME

    Kennen Sie native speakers, die das beurteilen könnten. Ich stelle Ihre Meinung damit auf keinen Fall in Frage, ich merke nur an, dass die Tatsache, etwas noch nie gehört oder gelesen zu haben nicht heißen muss, dass es das nicht gibt bzw. dass es nicht zu verwenden ist. Ich wollte eigentlich wissen, ob es möglich ist, einen Muttersprachler oder qualifizierten Übersetzer zu finden, der JA oder NEIN sagen kann. Schwierig, ich weiß. Danke trotzdem für Ihren Beitrag.
    #5Author sämling (375097) 17 Dec 15, 14:51
    Comment
    I would agree with #4: the only instances of "value feelings" I can come across all seem to be from the early 1900s. But I would also keep #2's suggestion in the singular: a sense of value. A sense of values, if it exists, would be something else, and I'd probably say "a feel for values" instead.
    #6Author dude (253248) 17 Dec 15, 15:12
    Comment
    @5 Kenne ich native speakers, die das beurteilen könnten? Na klar, nicht dass ich die jetzt frage. Ich kann das durchaus selbst beurteilen. Ich lebe seit 25 Jahren hier und habe Gesundheits- und Sozialwissenschaften hier studiert, da haben wir durchaus schon ueber Wertgefuehl gesprochen/diskutiert/geschrieben.

    :-)
    #7Author The Real ME (GB) (369909) 17 Dec 15, 17:12
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt