Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    run on a clock

    Quellen
    We’ll have the exact cause of death confirmed by post-mortem. In the meantime, you’ll appreciate we’re running on a clock. We’ve got one in the bin and before we interview we need to know more about all this. You two were first on scene.
    Kommentar
    Ich verstehe den ganzen Abschnitt mit der Uhr "in the bin" nicht. Könnte es sich um Polizei-Slang handeln?
    Verfasser GwezAvalou (463502) 25 Dez. 15, 18:05
    Kommentar
    Ich denke, in the bin bezieht sich auf die Leiche, nicht auf die Uhr (den Zeitdruck).
    #1Verfasser mbshu (874725) 25 Dez. 15, 18:30
    Kommentar
    Zustimmung zu #1.
    Ergänzend: In Kapitel 25 des Buches ist ziemlich zu Beginn von "bin bags" die Rede
    #2Verfasser wienergriessler (925617) 25 Dez. 15, 18:45
    Kommentar
    Das stimmt zwar, wienergriessler, aber bei diesen "bin bags" geht es schlicht um Müllbeutel, hat also nichts mit Leichen zu tun.
    #3Verfasser GwezAvalou (463502) 25 Dez. 15, 19:18
    Kommentar
    Pardon, da hast Du Recht! Ich hatte den angezeigten Ausschnitt falsch gelesen
    #4Verfasser wienergriessler (925617) 25 Dez. 15, 19:24
    Kommentar
    Könnte das Folgende gemeint sein?

    ------------------------------------------------------------------------------
    In the meantime, you’ll appreciate we’re running on a clock.

    Sie verstehen, dass wir derweil unter Zeitdruck stehen [da einem Festgenommenen innerhalb von 24 Stunden {?} offiziell ein Tatvorwurf gemacht oder er entlassen werden muss].

    We’ve got one in the bin

    Wir haben jemand vorläüfig festgenommen und in einer Gewahrsamszelle

    and before we interview we need to

    und bevor wir ihn zum Tatverdacht vernehmen, müssen wir...
    ------------------------------------------------------------------------------

    Unterstützung durch das folgende Tweet eines englischen Polizeibeamten:

    Busy shift this far. Just got one in the bin for #domestic common assault. Victim secured and statement being taken.


    https://twitter.com/sussexnrt/status/58310066...
    #5Verfasser Himalia (970475) 25 Dez. 15, 19:36
    Kommentar
    and before we interview we need to

    bevor wir ihn befragen

    Schön unvergänglich, wie "Interview".

    Oder verfänglicher

    bevor wir ihn verhören
    #6Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 25 Dez. 15, 20:53
    Kommentar
    Sie verstehen, dass wir derweil unter Zeitdruck stehen [da einem Festgenommenen innerhalb von 24 Stunden {?} offiziell ein Tatvorwurf gemacht oder er entlassen werden muss].
    - das war auch mein Gedanke hier ...
    #7Verfasser no me bré (700807) 25 Dez. 15, 20:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt