Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    À installer dans un massif à la terre

    Betreff

    À installer dans un massif à la terre

    [Bot.]
    Quellen
    À installer dans un massif à la terre fraîche et bien drainée.
    Kommentar
    Ich bin im Begriff mir zum erstenmal bei französischen Gärtnereien Pflanzen zu bestellen. Es geht natürlich um spezielle Pflanzen, schwer zu bekommen in Europa und teuer. Da möchte man nichts falsch machen.

    Nun finde ich z.B. in der Pflanzenbeschreibung obigen Satz.
    "à installer" - ist das eine spezielle französische Pflanzmethode? Bei anderen Pflanzen steht ganz simpel "à planter"? Oder ist gemeint, dass man vielleicht einen Kran braucht?

    "massif à la terre" - kennzeichnet das eine bestimmte (gehärtete?) normierte französische Pflanzerde?
    Verfasser Pachulke (286250) 22 Feb. 16, 22:08
    Kommentar
    Installer = hier: setzen

    A installer / dans un massif / à la terre fraîche / et (à la terre) bien draînée
    -> in ein Beet mit frischer und gut durchlässiger Erde setzen/pflanzen
    #1Verfasser Yps (236505) 22 Feb. 16, 22:13
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt