Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    aus uns wird was

    Sources
    Als Überschrift eines Ausbildungsbetriebs. Der Slogan soll Azubis oder dual Studierende dazu animieren, bei dem Betrieb anzuheuern.

    We'll get anywhere / We can amount to anything / oder etwas mit become?
    Author Siss (1091233) 11 Mar 16, 08:47
    SuggestionWe will succeed
    #1AuthorGaleazzo (259943) 11 Mar 16, 08:49
    Comment
    We're / We'll be going places
    #2Author Woody 1 (455616) 11 Mar 16, 09:46
    Comment
    Trained for success
    #3Author wor (335727) 11 Mar 16, 09:48
    Comment
    We're going to make something of ourselves

    (maybe too literal ...)
    #4Author hm -- us (236141) 11 Mar 16, 10:04
    Comment
    Thanks, you're so creative! I tend to #3 because I like the training idea.
    #5Author Siss (1091233) 11 Mar 16, 10:06
    Comment
    Mir gefällt an #3 das 'success' nicht. Das ist m.E. abgedroschen, und ich lese da 'Druck' rein.

    Das Original 'Aus uns wird was!' dagegen klingt klasse, weil entspannt, souverän.

    My two cents...
    #6AuthorBraunbärin (757733) 11 Mar 16, 12:14
    Comment
    Any natives around who could confirm #6's concerns?
    #4 zu lang, #1 hat wieder das 'abgedroschene' success drin, #2 kann ich nicht einschätzen
    Mir fällt noch ein: We'll make the grade
    Ich denke, die Firma möchte vermitteln, dass sie Auszubildende so gut unterstützt und trainiert, dass ein späterer Erfolg garantiert ist.
    #7Author Siss (1091233) 11 Mar 16, 13:35
    Comment
    A couple of alternatives:
    - Let's make it happen
    - The sky's the limit
    - Programmed for success

    Re.#6 IMHO the "trained" does infer a degree of pressure, which may (or may not) be a bad thing. In other words: it's not a free ride. 

    #8Author jonnie ollie (874358) 11 Mar 16, 13:51
    Comment
    We'll make it
    We'll succeed
    We'll be happening
    We'll rock

    Just a coupla more casual options.
    #9Author dude (253248) 11 Mar 16, 14:11
    Comment
    I like #2
    #10Author jamqueen (1129860) 11 Mar 16, 14:45
    Comment
    (We're) ready for success
    #11Author no me bré (700807) 11 Mar 16, 17:40
    Comment
    Das 'uns' im Original finde ich wichtig. Das nimmt den Azubi mit, man merkt, er wird unterstützt. Und meine #6 unterschreibe ich immer noch...

    Woodys Vorschlag hat was (#2).
    Oder dudes "We'll make it."

    #12AuthorBraunbärin (757733) 11 Mar 16, 19:52
    Comment
    I also like #2.
    #13AuthorKinkyAfro (587241) 11 Mar 16, 20:11
    Comment
    If I heard someone say the OP's, I'd think it meant:

    We're going to be great!
    #14AuthorHappyWarrior (964133) 11 Mar 16, 20:16
    Comment
    re 14 ... ja, nur ist der OP bisschen bescheidener und trotzdem unterstützend und damit animierend. Sorry, wenn ich so drauf rumreite: Nicht immer mit 'success' und 'great' arbeiten. Übrigens kann man gerade in Bezug auf Beruf sagen: "Aus dir wird mal was ... /Aus dir wird mal ein guter Schreiner/Elektriker/Lehrer..."
    #15AuthorBraunbärin (757733) 11 Mar 16, 20:30
    Comment
    In der Fabel The Moth And the Star von James Thurber geht es dem Vater um das berufliche Fortkommen seines Sohnes. Er erklärt ihm:
    "You get somewhere that way," said the moth's father. "You don't get anywhere chasing stars."
    Entsprechende Umwandlung: "We'll get somewhere that way!"
    Ich meine, das passt in diesen Kontext.
    #16Author Reinhard W. (237443) 12 Mar 16, 16:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt