Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    "output management" und "mini data room"

    Betreff

    "output management" und "mini data room"

    [Inform.]
    Quellen
    output management
    mini data room

    Beschreibungen in einer Fotogalerie
    Mehr unten.

    Kommentar
    Guten Abend,

    ich hoffe auf Eure Hilfe. Es geht um einen Artikel über eine Komplettlösung im Computerbereich.

    Mein Problem ist, dass ich eine Fotogalerie habe, in der nur diese Schlagwörter unter den Fotos stehen - und ich muss sie auf Deutsch (für die deutsche Fotogalerie) übersetzen. Die Zeichenanzahl ist begrenzt.

    Ich kann Euch nun leider nur beschreiben, was ich auf den Fotos sehe - und das passt irgendwie alles nicht zusammen. :(
    Ich kann keine entsprechenden kurzen deutschen Ausdrücke finden, die das verständlich wiedergeben und hoffe auf Eure Fantasie/Euer Wissen/Eure Sprachbegabung. :)

    output management:
    Man sieht ein Büro, in dem verschiedene Geräte stehen, zwei Drucker, ein Kopierer, ein Faxgerät. Diese Geräte sind mit einem roten Kreis gekennzeichnet. Die Bezeichnung "output management" bezieht sich also auf eben diese vier Geräte.
    Was schreibe ich nun auf Deutsch darunter? "Ausgabemanagement"? Versteht doch niemand ... ?

    mini data room
    Auf dem Foto ist ein Schrank zu sehen, der auf den ersten Blick wie ein Serverschrank aussieht. Es ist aber mehr in diesem Schrank als nur ein Server. Eigentlich ist er ein vollständiges Rechenzentrum, aber eben in Schrankgröße.
    Gibt es dafür einen entsprechenden, deutschen Ausdruck, der das beschreibt? "Mini-Rechenraum" kann ich ja schlecht schreiben ...

    Noch zum Hintergrund: Die Fotogalerie gehört zu einem Artikel.
    Darin wird beschrieben, wie eine Firma von völlig veralteten Geräten (Uralt-Netzwerk, Uraltdruckern usw.) auf eine moderne Lösung umstieg. Auf Fotos wird eine Art "Vorher-Nachher" gezeigt.
    Das "output management" ist die Uraltlösung, die dann durch einen Multifunktionsdrucker ersetzt wurde.
    Der "mini data room" ist die neue Lösung, die uralte Server, Uralt-PCs, Uralttelefone und ein wackeliges Netzwerk ersetzt.

    Hoffentlich versteht dieses Kauderwelsch irgendjemand. :)
    Danke im Voraus für Eure Hilfe!
    Verfasser Manrico (568675) 26 Mär. 16, 23:23
    Kommentar
    Für das output management wäre eine Idee "Papiermanagement" vielleicht - alle genannten Geräte nutzen ja Papier, und Papier ist auch meistens das Ergebnis von Aktivitäten am Computer.

    Mini data room: Warum nicht "Rechenschrank"?
    #1Verfasser Qual der Wal (877524) 27 Mär. 16, 00:09
    Kommentar
    Ausgabegeräte vs. Ausgabegerät/-system ?
    Rechnerraum vs. Rechnerschrank ?
    #2Verfasser no me bré (700807) 27 Mär. 16, 12:12
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt