Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    per fare si che

    Fonti
    L’angolo necessario al veicolo per far si che la velocità rallenti fino a X m/s è pari a circa Y gradi.
    Commento
    Bedeutet dies hier "bewirken" oder "zur Folge haben"?
    Autorecyberbert (607242) 13 Apr 16, 12:12
    Commento
    In diesem Fall ganz einfach: damit :-)

    Der erforderliche Winkel, damit sich die Geschwindigkeit auf X m/s reduziert, beträgt ca. y Grad.
    #1Autore Arjuni (944495) 13 Apr 16, 12:14
    VorschlagDer ...
    Fonti
    zum Verringern der Geschwindigkeit auf X m/s erforderliche Winkel zum Fahrzeug beträgt ca. y Grad.

    Commento
    Ich will #1 Arjuni nicht widersprechen, aber die Formulierung "... erforderliche Winkel, damit ..." finde ich ein bisschen holprig.

    Der Winkel bezieht sich auf etwas, das sich außerhalb des Fahrzeugs befindet bzw. von außen auf es einwirkt, ja?
    #2Autore weißnix (236288) 13 Apr 16, 17:50
    Commento
    Sehr gut, Weißnix! Deine Formulierung ist eindeutig viel eleganter.
    So weit (an eine gute deutsche Formulierung) hatte ich gar nicht gedacht, ich wollte Cyberbert nur aufzeigen, was "per far sì che" bedeutet. Und "zum Fahrzeug" habe ich erst noch übersehen :-(
    #3Autore Arjuni (944495) 13 Apr 16, 18:23
    Fonti
    Commento
    per fare sì che (mit Akzent!!)
    #4Autore nassovio (70983) 13 Apr 16, 21:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt