Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    por sea caso

    Fuente(s)
    Im radio gehört, daher kein kontext... aber es wird ja vielleicht auch mal ohne gehen, oder? Jedenfalls suchen viele danach, sehe ich an den google-vorschlägen... auch pons bietet keine antwort...
    AutorIlmar (306520) 12 Jun 16, 13:05
    Vorschlagpor si acaso
    Fuente(s)
    #1Autorvlad (419882) 12 Jun 16, 13:39
    Comentario
    ¡gracias!
    Allerdings ist sonderbar, dass das missverständnis immer wieder aufzutauchen scheint; s. https://es.answers.yahoo.com/question/index?q... . Vielleicht gibt es auch spanier, die die eher falsche form verwenden...?
    #2AutorIlmar (306520) 12 Jun 16, 20:52
    Comentario
    Weißt du, wie sich "mi amor" anhört? Mal mía mor, mal mja mor, mal mea mor.
    #3Autorvlad (419882) 12 Jun 16, 21:21
    Comentario
    ...mimor hörte ich auch schon :-)
    #4AutorHans (DE) (686996) 12 Jun 16, 22:59
    Comentario
    Weitere Varianten:
    miamón - dominikanisch
    miamól - columbovenezolanisch-karibisch
    miamó - ca. andalusisch
    #5Autorlisalaloca (488291) 13 Jun 16, 21:43
    Fuente(s)
    Weißt du, wie sich "mi amor" anhört? Mal mía mor, mal mja mor, mal mea mor.
    #3 Verfasser   vlad (419882) 12 Jun 16, 21:21
    Comentario
    Kann ich zu dem fettkursivunterstrichenen Wort mal die Aussprache dargestellt bekommen? Danke herzlichst vorab!
    #6AutorK-Pax (1120957) 13 Jun 16, 23:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂