Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione italiana

    auf den Kosten sitzen bleiben

    Oggetto

    auf den Kosten sitzen bleiben

    Fonti
    Bei Unterversicherung bleibt der Geschädigte auf den Kosten sitzen.

    Wie drücke ich das auf Italienisch aus?

    Vielen Dank für eure Hilfe!
    AutoreArjuni (944495) 01 Oct 16, 11:32
    Vorschlagstare sulle spese
    Commento
    Ich bin keineswegs sicher, ob man diese durchaus gebräuchliche Wendung in einem umfassenden Sinn verwendet oder nur bei Reisekosten.
    #1Autorenassovio (70983) 01 Oct 16, 17:28
    Commento
    Auch hier ein EU-Fundstück dazu :

    Wenn ich das noch einmal konkretisieren darf: Die meisten Tunnels liegen in einem liebenswerten Land, Italien, Herr Kommissar, und wenn Italien allein auf den Kosten der Erhöhung der Verkehrssicherheit sitzen bleiben würde, hätten wir ein allgemeines Problem.
    europarl.europa.eu    
    Se posso entrare più nello specifico, signor Commissario, la maggior parte delle gallerie è situata in quel bellissimo paese, l’Italia, e se l’Italia dovesse sostenere da sola il costo della sicurezza dei trasporti, sarebbe un problema per noi tutti.
    europarl.europa.eu
    #2Autoreno me bré (700807) 01 Oct 16, 17:37
    Commento
    In caso di copertura assicurativa insufficiente chi subisce il danno (un danno / i danni / dei danni)
    - deve accollarsene (la totalità del)le spese.
    - dovrà sostenerne in toto le spese.
    #3AutoreJod23 (646227) 02 Oct 16, 00:31
    Commento
    Grazie! Offenbar gibt es auf Italienisch keine etwas blumigere Redewendung.
    #4AutoreArjuni (944495) 02 Oct 16, 10:18
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt