Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    tant'è vero che

    Quellen
    Ich höre es hier oft bei längeren Reden / Vorträgen, immer wieder am Satzanfang.
    Kann ich es grob mit 'tatsächlich' / 'in der Tat ist es so, dass...' übersetzen?
    Kommentar
    Oft denke ich nämlich so lange über dieses tant'è vero che nach, dass ich fast den Faden verliere.
    Danke für eure Hilfe!
    Verfasser Castello_7 (1146655) 06 Okt. 16, 16:03
    Kommentar
    Die Bedeutung ist "und in der Tat ist es so, dass..." und was folgt soll ein Beweis sein für das, was vorangeht.
    Als Übersetzung kannst du "Und tatsächlich: ..." nehmen.
    #1Verfasser Marco P (307881) 06 Okt. 16, 16:30
    Kommentar
    Vielen Dank, das hilft mir sehr!
    #2Verfasser Castello_7 (1146655) 06 Okt. 16, 19:28
    Kommentar
    Wörtlich : "es ist so wahr, dass".
    Au Deutsch sagt man oft : "und zwar so sehr, dass", "und zwar dermaßen, dass".
    #3Verfasser Jod23 (646227) 06 Okt. 16, 20:23
    Kommentar
    Grazie Jod.
    #4Verfasser Castello_7 (1146655) 07 Okt. 16, 08:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt