Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    Provo a spingerlo verso la porta, ma la sua schiena larga oppone resistenza ……

    Oggetto

    Provo a spingerlo verso la porta, ma la sua schiena larga oppone resistenza ……

    Fonti
    " Arriva al punto" sbotto quando capisco che gli piace dire oscenità e vedere la mia reazione scandalizzata. Lo interrompo con foga, puntandogli un dito nel petto. Provo a spingerlo verso la porta, ma la sua schiena larga oppone resistenza, e senza troppi complimenti si volta e mette su un musetto imbronciato e triste, facendomi incavolare ancora di più. 
    Commento
    Abend, ich brauche Hilfe mit diesen Übersetzung. Könnte vielleicht es so heißen?

    "Komm auf den Punkt" platzt es aus mir heraus, als ich bemerke, dass er es mag, Unsinn zu sagen und damit meine Aufregung sehen. Ich unterbreche ihn begeistert und ziele mit meinem Finger auf seiner Brust. Ich versuche Luca aus der Tür zu schieben, aber sein breiter Rücken leistet Widerstand.  Ohne zu viele Komplimente dreht er sich und legt auf sein Gesicht ein trauriges und mürrisches Schmunzeln, was mich noch mehr anpisste. 

    Vielen dank für eure Hilfe nochmals!
    Autore chanfan (1158656) 14 Oct 16, 22:11
    Commento
    „Komm auf den Punkt" platzt es aus mir heraus, als ich begreife, dass er es mag, Obszönitäten zu sagen und meine empörte Reaktion sehen. Ich unterbreche ihn ungestüm, indem ich mit einem Finger auf seine Brust ziele. Ich versuche, ihn Richtung Tür zu schieben, aber sein breiter Rücken leistet Widerstand und ohne viele Umstände dreht er sich um und zieht ein schmollendes und trauriges Gesicht, was mich noch mehr fuchsig macht. 
    #1Autore girasole_9 (753134) 15 Oct 16, 11:55
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt