Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    Incrocio le braccia pronta per sentire l'ennesima cavolata ……

    Betreff

    Incrocio le braccia pronta per sentire l'ennesima cavolata ……

    Quellen
    Osservo quanta cura maniacale c'è dietro al suo aspetto fisico. Noto il bottone aperto della camicia, il colletto perfettamente stirato e mi chiedo che razza di persona se ne va in giro vestito così elegante, per dopo venire a rompere alla sottoscritta. "Mi devi un favore perché per colpa tua Isabella mi sta assillando! Da quando Marco l'ha lasciata lei non fa che cercarmi." Incrocio le braccia pronta per sentire l'ennesima cavolata. Lui Spinge il labbro inferiore all'infuori, roteando gli occhi verdi al soffitto. "Mio dio sei una specie di animale scappato da uno zoo?" Mi metto le mani nei capelli, da quanto mi sembra assurda la situazione.
    Kommentar
    Hey, ich brauche Hilfe mit dieser Übersetzung. Könntes vielleicht so heißen?

    Ich beobachte, wie viel Aufmerksamkeit hinter seiner körperlichen Erscheinung steckt. Ich bemerke den geöffneten Hemdenknopf, das Perfekt gebügelte Halsband und ich frage mich, welche Art von Person so elegant gekleidet raus gehen würde und um mir dann zu nerven. "Du schuldest mir ein Gefallen, denn wegen dir belästigt mich Isabella!! Seit Marco mit ihr Schluss gemacht hat, macht sie nichts anderes als mich zu folgen." Ich kreuze meine Arme, bereit um einen weiteren Müll zu hören. Er schiebt seine Unterlippe nach aussen und verdreht die grünen Augen an die Decke. "Mein Gott, bist du eine Art Tier, der aus dem Zoo geflüchtet ist?" Ich setze meine Hände auf meine Haare, so sehr diese Situation widersinnig ist.

    Es klingt für mir ein bisschen komisch. Vielen dank für eure Hilfe nochmals!
    Verfasser chanfan (1158656) 16 Okt. 16, 13:16
    VorschlagIch verschränke meine Arme, bereit mir den nächsten Unsinn anzuhören
    Kommentar
    Hilft die das? Ist etwas freier übersetzt:

    Ich stelle fest welche peinliche Genauigkeit hinter seinem Erscheinungsbild steckt. Ich bemerke den offenen Hemdknopf, den perfekt gebügelten Hemdkragen und frage mich, was für ein Mensch geht derart elegant auf die Straße um mir dann auf die Nerven zu gehen. „Du schuldest mir einen Gefallen weil Isabella mich deinetwegen bedrängt / belästigt / verfolgt (was immer hier passt)! Seitdem Marco sie verlassen hat folgt sie mir ständig / kommt sie ständig zu mir“. Ich verschränke meine Arme, bereit mir den nächsten Unsinn anzuhören. Er schiebt seine Unterlippe nach vor und verdreht die grünen zur Decke. „Mein Gott, bist du ein Tier, das aus dem Zoo entkommen ist?“ Ich raufe mir meine Haare, so verrückt / verkehrt / absurd kommt mir die Situation vor.
    #1Verfasser derszu (1000942) 17 Okt. 16, 10:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt