Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    Non ce la faccio a reggerle tutte e tre stasera. Voglio stare da solo ………

    Oggetto

    Non ce la faccio a reggerle tutte e tre stasera. Voglio stare da solo ………

    Fonti
    Non so se essere contenta o preoccuparmi, nel dubbio mi siedo sul letto. "Scordatelo" dico lanciandomi sulla scaletta del letto a castello.  "Mi stai facendo davvero gli occhi dolci?" chiedo voltandomi di scatto. "Lo sanno tutti qual è la Casa di Liam, mi verrebbero a cercare li. Non ce la faccio a reggerle tutte e tre stasera. Voglio stare da solo." Lancio gli occhi verso il basso, scontrandoli con i suoi. Per un attimo mi sembra sincero, e sento l'istinto di aiutarlo, ma poi mi accorgo dell'assurdità della sua frase. Mi rimetto comoda a leggere, mentre lui si siede sul letto sotto al mio, quello di Tamy. 
    Commento
    Guten Tag, ich brauche Hilfe mit dieser Übersetzung. Ist es so richtig?

    Ich weiss nicht, ob ich glücklich oder besorgt sein soll. Also setze ich mich auf dem Bett. "Vergiss es" sage ich und springe von der Leiter des Etagenbettes runter. "Du machst jetzt nicht ernsthaft süsse Augen, damit tu mir leid tust?" frage ich und drehe mich abrupt um. "Jeder weiß, welches Liams Haus ist und sie würden mich dort suchen. Ich kann heute Abend alle drei nicht ertragen. Ich will alleine sein." Ich werfe meine Augen nach unten und sie stossen zusammen mit seinen. Für einen Moment, denke ich, er sagt die Wahrheit und ich spüre den Drang ihm zu helfen, aber dann merke ich, wie absurd seine Satz war. Ich mache es mir wieder bequem und lese weiter, während er sich auf dem Bett unter meinem sitzt, das von Tamy. 

    . Vielen dank für eure Hilfe nochmals!
    Autorechanfan (1158656) 19 Oct 16, 14:01
    Commento
    .. ob ich mich freuen oder besorgt sein soll .. ich hechte die Leiter des Etagenbettes empor .. im Ernst schöne Augen, damit du mir leid tust ..  Einen Moment denke ich, .. wie absurd seine Satz ist

    Nur Neugier: was hat er vorher gesagt, wozu sie nun meint, er könne es sich abschminken?
    #1AutoreMarco P (307881) 19 Oct 16, 18:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt