In dem Wiki-Link bezieht sich das "cosido" auf "cosido a mano", nicht auf "hilo", und hat hier eher die bedeutung von "Stickerei".
Ich würde, auf Stiefel bezogen, vielleicht von Ziernähten sprechen, aber das gibt Dein Satz nicht her.
Wie kommst du bei "corte" auf "Schaft"? Ist der Sportschuh ein Stiefel, dass er einen Schaft hat?
Ich könnte mir vorstellen, dass es sich um einen Schuh mit genähten (statt z.B. geklebten oder geschweißten = minderwertigeren) Nähten handelt.
Evtl. könnten es auch "Passnähte" sein. Den Begriff gibt es im Bereich der Bekleidung für Nähte, die dem Kleidungsstück eine größere Passgenauigkeit verleihen.