costeña, a veces me quedo un poco asombrada sobre tus comentarios. ¿ Por qué razón reaccionas tan agresiva? Solamente estamos tratando de aclarar la pregunta de Goloso.
En primer lugar, :
Meine Spanischlehrerin meinte, dass "Tengo que"auch "Ich muss mal" im Sinne des Bedürfnisses die Toilette aufzusuchen, bedeuten kann. Es extraño que hasta ahora ninguno de los que hemos contestado conocen esa expresión con el sentido de „Ich muss mal“., lo cual creo qute tú no has entendido.
Si la profesora alicantina es de la opinión que ambas frases significan lo mismo, debería aclarárselo a su alumno, ya que „tengo que“ a secas no tiene ningún sentido.
„Und gerade deshalb wird auch die Spanischlehrerin aus Alicante wissen, wie man sich in besagter Situation ausdrückt“. Pues no, se ve que no lo sabe, Y si tú lo sabes mejor, sería una buena solución para salir de esta discusión, que por mi parte termina aquí, aunque tú digas que "du rennst offene Türen ein".