Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Pienso Pagar...

    Quellen
    Pienso pagar un detective particular
    Yo ya able con mi amiga que viver en Alemania
    Quiero saber toda verdad sobre a ti
    Lo siento mi amor

    Porque lo siento?
    Nada entiendo...
    Abla que pasa?

    Tu puede me dese porque tenia el telefono ayer desconocido?

    Ayer que?
    Donde tu able?

    Telefono desconectado
    Mi amigo el vejo italiano francés mi amigo
    Kommentar
    Das wäre super lieb wenn das einer übersetzen könnte, vielleicht ist da etwas portugiesisches mit drin, das weis ich aber nicht genau. Das soll ein Chat Dialog sein, wobei rechts meine Antworten stehen. Ich weiß nicht ob das ein Scherz ist oder ob ich das richtig verstehe, hoffe nicht, aber ich lerne ja erst seit 4wochen Spanisch vielleicht ist das ja nur ein Missverständnis 😳.
    LG an alle und Riesen dank an den der sich da durch wurschtelt
    Verfasser Kalyrama (1169961) 19 Dez. 16, 20:21
    Kommentar
    Pienso pagar un detective particular. 
    Yo ya hablé con mi amiga que vive en Alemania.
    Quiero saber toda la verdad sobre ti.
    Lo siento, mi amor.

     ¿Por qué lo sientes? oder ¿Por qué "Lo siento"?
    Nada entiendo...
     ¡Habla! ¿Qué pasa?

    ¿Tú puedes decirme por qué tenías el teléfono ayer desconectado?

    Ayer ¿qué?
    ¿Dónde tú hablas?

    Teléfono desconectado.
    Mi amigo, el vejo ?italiano-francés, mi amigo.


    Das wäre super lieb, wenn das einer übersetzen könnte, vielleicht ist da etwas Portugiesisches mit drin, das weiß ich aber nicht genau. Das soll ein Chat-Dialog sein, wobei rechts meine Antworten stehen. Ich weiß nicht, ob das ein Scherz ist oder ob ich das richtig verstehe, hoffe nicht, aber ich lerne ja erst seit 4 Wochen Spanisch. Vielleicht ist das ja nur ein Missverständnis 😳. LG an alle und riesen Dank an den, der sich da durch wurschtelt.
    #1Verfasser vlad (419882) 19 Dez. 16, 20:58
    Kommentar
    Pienso pagar un detective particular.             Ich denke daran, einen Detektiv einzuschalten
    Yo ya hablé con mi amiga que vive en Alemania.        Ich habe bereits mit einer Freundin gesprochen, die in D. lebt.
    Quiero saber toda la verdad sobre ti.            Ich will die ganze Wahrheit über Dich wissen.
    Lo siento, mi amor.                    Tut mir leid, meine Liebe

     ¿Por qué lo sientes? oder ¿Por qué "Lo siento"?
    Nada entiendo...
     ¡Habla! ¿Qué pasa?

    ¿Tú puedes decirme por qué tenías el teléfono ayer desconectado?    Kannst Du mir sagen, warum Du gestern Dein Telefon abgeschaltet hattest ?

    Ayer ¿qué?
    ¿Dónde tú hablas?

    Teléfono desconectado.                Telefon abgeschaltet
    Mi amigo, el vejo ?italiano-francés, mi amigo.        Mein Freund, der alte ? italienisch-französisch, mein Freund


    PS : Portugiesisch kann ich da keines entdecken ...
    #2Verfasser no me bré (700807) 19 Dez. 16, 21:11
    Kommentar
    Selbstkorrektur zu #1: Riesendank. (Zusammenschreibung)

    ... porque yo no he de pagarlo sin comerlo ni beberlo. :Ð
    #3Verfasser vlad (419882) 19 Dez. 16, 21:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt