Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    nebenbei erwähnen

    Quellen
    Textkritik: Leider wurde dieser Aspekt nur nebenbei erwähnt.

    Unfortunately, this aspect was only mention on the side / marginally?

    Funktionieren diese beiden Ausdrücke?

    Danke
    Verfasser Wundertuete72 (299296) 15 Mär. 17, 20:17
    Kommentar
    mentionED incidentally

    ginge, AFAIK. AWWDI.
    #1Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 15 Mär. 17, 20:34
    Vorschlagsry! mentionED selbstverständlich!
    #2Verfasser Wundertuete72 (299296) 15 Mär. 17, 20:38
    Kommentar
    Or: mentioned in passing.
    #3VerfasserHecuba - UK (250280) 15 Mär. 17, 21:29
    Kommentar
    @OP - wenn du "on the side" eingibst, kommen Treffer wie 'seitlich" oder 'in Seitenlage', je nach Kontext auch andere Ausdrücke, aber nirgends das doch wichtige Wort 'nebenbei'. Hätte dir zu denken geben müssen. ;-)
    Oder gibt es einen Kontext, wo man 'on the side' sagt, wenn man 'nebenbei' meint? 'Nebenbei' kann auch 'gleichzeitig' heißen oder 'parallel'...
    Bemerkt sei noch, dass 'erwähnen' / 'mention' immer etwas "Nebenbeihaftes" hat. Manchmal kann man sicher 'nebenbei' weglassen.
    #4VerfasserBraunbärin (757733) 16 Mär. 17, 15:49
    Quellen
    Das war ja meine Frage... "on the side" scheint also nicht zu funktionieren... "in passing" und "marginally" sind ok? Gibt es noch ein simpleres Wort?


    #5Verfasser Wundertuete72 (299296) 16 Mär. 17, 18:38
    Kommentar
    in passing ist das Wort der Wahl.

    "Marginally" bin mir unsicher ... wenn dann würde ich eher "briefly" or "casually" verwenden.

    "As an aside" ist auch noch möglich.
    #6Verfasser A_monkey_in_a_silk (973106) 17 Mär. 17, 06:31
    Kommentar
    I assume the OP means:

    "was only briefly addressed/mentioned"
    or
    "was only obliquely addressed/mentioned."
    #7VerfasserHappyWarrior (964133) 17 Mär. 17, 07:15
    Kommentar
    #6 A_monkey_...
    'as an aside' soll auch möglich sein? Woher hast du das?

    Das müssten mir native speaker bestätigen

    #8VerfasserBraunbärin (757733) 17 Mär. 17, 14:12
    Quellen
    aside (noun)

    1. A remark or passage in a play that is intended to be heard by the audience but is supposed to be unheard by the other characters in the play.
    ‘Shakespeare's use of asides and soliloquies’

    1.1 An incidental remark, or one not intended to be heard by everyone present.
    ‘‘Does that make him a murderer?’ whispered Alice in an aside to Fred’

    (Oxford)

    1:  an utterance not meant to be heard by someone; especially :  an actor's speech heard by the audience but supposedly not by other characters
    2:  a comment or discussion that does not relate directly to the main subject being discussed :  digression He frequently interrupted his narrative with amusing asides.

    (Merriam-Webster)
    Kommentar
    For me, aside as used in monkey's example relates to verbal not written communication. Oxford seems to agree with me.

    On the other hand, M-W (example for definition 2) appears to have no issue with its use in relation to writing. BE/AE difference?

    Whatever the case, a digression from the main topic is not what the OP is talking about.
    #9Verfasser covellite (520987) 17 Mär. 17, 14:47
    Kommentar
    For me, aside as used in monkey's example relates to verbal not written communication.

    So war mir's auch.
    Und zur Anfrage passt jene Antwort in #6 also ebenfalls nicht.

    #10VerfasserBraunbärin (757733) 17 Mär. 17, 14:56
    Kommentar
    #11Verfasser Myotis (485253) 17 Mär. 17, 15:02
    Kommentar
    Re #9 (and related).
    On the other hand, M-W (example for definition 2) appears to have no issue with its use in relation to writing. BE/AE difference?

    Here are the definitions from Webster's New World Dictionary:
    [noun]
    1. words spoken by an actor . . . [as indicated above in #9];

    2. a written digression:
    a novelist's aside to the reader.

    #12VerfasserHappyWarrior (964133) 18 Mär. 17, 01:06
    Kommentar
    Oder gibt es einen Kontext, wo man 'on the side' sagt, wenn man 'nebenbei' meint? (#4)

    a job on the side

    z.B.
    #13Verfasser Gibson (418762) 18 Mär. 17, 01:35
    Quellen

     

    Kommentar

    I

    #14VerfasserAnnaUK (806456)  29 Mai 23, 12:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt