Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    ampio

    Commento

    Hallo zusammen


    Ich suche eine passende Übersetzung für "umfassend" als Adjektiv für eine IT-Lösung. Eine "umfassende" Lösung. Gemeint ist ein Programm mit vielen Funktionalitäten.


    Kann ich sagen "un programma ampio"? oder passt "complessivo" in diesem Zusammenhang besser?


    Danke für euer Input.

    Autore Julys (1184095) 21 Mar 17, 16:55
    Risultati dal dizionario
    ampio, ampia   anche: amplio, amplia  adj.   - superlativo assoluto: amplissimoweit
    ampio, ampia   anche: amplio, amplia  adj.   - superlativo assoluto: amplissimoumfassend   - weitreichend
    un vocabolario ampioein umfangreiches Vokabular
    ampia descrizioneausführliche Beschreibung
    discutere (ampiamente) qc. etw.acc. beschwatzen  | beschwatzte, beschwatzt | [coll.]   regionale   - diskutieren
    ragionare in termini più ampiin größeren Zusammenhängen denken
    In quel punto la pelle presentava un'ampia lacerazione.An der Stelle hatte die Haut einen großen Riss.
    Commento
    Vielleicht " Un programma / un software di ampia funzionalità / dalla vasta funzionalità " oder auch" Un programma onnicomprensivo "
    #1Autore Marco P (307881) 21 Mar 17, 17:24
    Commento
    Schon mal danke für die Antwort!
    Würde einfach "vasto" als Adjektiv für das Programm passen?
    Un programma vasto

    oder hat das eine andere Bedeutung als "un programma dalla vasta funzionalità"?


    #2Autore Julys (1184095) 22 Mar 17, 17:03
    Commento
    Deine Vorschläge gehen nicht, denn ein "programma ampio" ist nur ein umfangreiches Programm, also viele Megabyte gross bzw. mit vielen vielen Modulen, ein "programma vasto" geht sogar in die Gigabyte, und das ist nicht, was "umfassend" bedeutet. Nur "onnicomprensivo" bezieht sich auf die Qualität, nicht auf die Grösse. Oder eben die Umschreibungen, die eine qualitative Eigenschaft explizit benennen.
    #3Autore Marco P (307881) 22 Mar 17, 19:55
    Commento
    Ich denke "onnicomprensivo" eignet sich hier also am besten. Besten Dank!
    #4Autore Julys (1184095) 23 Mar 17, 14:46
    Commento

    'Ampio' und 'complessivo' klingen in meinen Ohren passend etwa für ein Ausbildungs- / Entwicklungsprogramm, ein politisches Programm und Ähnliches, kaum jedoch für eine Software. Bei einem IT-Programm würde ich eher sagen 'un programma completo' oder 'con / di ampia funzionalità'.

    #6Autore sirio60 (671293) 18 Mai 23, 18:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt