Oh Jungs ja ihr habt vielleicht recht, also
"Erinnerst du dich, erblickst du mich! "
ich wuerde es so übersetzen :
"Ricordandomi, mi ricordo di te".
Da ich es aber gerne genauso im philosophischen Sinne übersetzt hätte, glaube ich liege ich falsch!
Dieser Satz kommt abgesehen davon aus dem Film "Der kleine Lord" 😜
Und ausdrücken möchte ich damit, dass jemand beim Abschied nicht traurig sein soll da ich immer in seiner Erinnerung bleiben werde.
Sobald er an mich denkt, wird er mich auch vor sich sehen und sorry dass ich kein Komma gesetz habe, wusste nicht dass hier die Rechtschreibung kritisiert wird, glatte 5 dann wahrscheinlich 😂 Danke auf jeden Fall dass Ihr Euch Zeit/Muehe genommen habt um herauszufinden worum es geht☺️