Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    Mann/Frau im Flugzeug

    Fonti
    Für jeden der nur etwas italienisch kann bestimmt das einfachste der Welt: Bitte einmal die jeweilige Übersetzung für beide Geschlechter.
    Danke schonmal.
    AutoreMonty Burns (678083) 01 Jul 17, 23:12
    VorschlagSo leicht ist das gar nicht, zumindest für mich.
    Fonti
    Un uomo / una donna ist kein Problem. Aber die Präpopsition im schon.
    Meine Version nell'aereo.
    Commento
    Warten wir auf die Korrektur von einem, der wirklich Italienisch kann.
    #1AutoreEdowardo_0 (1011917) 02 Jul 17, 11:33
    Vorschlag👓 Präposition
    Fonti
    !
    Commento
    !
    #2AutoreEdowardo_0 (1011917) 02 Jul 17, 12:19
    Commento
    Sull'aereo.... in aereo.... Es ist nicht möglich, eine passende Präposition anzugeben, wenn man über keinen vollständigen Satz verfügt.
    #3Autoresirio60 (671293) 02 Jul 17, 14:00
    Commento
    Ist für die Übersetzung eines Film Credits, gibt also keinen Satz dazu.
    #4AutoreMonty Burns (678083) 02 Jul 17, 14:11
    Commento
    Übersetzung eines Film Credits - Also die Auflistung der Personen und ihrer Darsteller in einem Filmabspann ... das ist doch auch schon Kontext ...
    #5Autoreno me bré (700807) 02 Jul 17, 21:01
    Commento
    In diesem Fall: uomo sull'aereo / donna sull'aereo
    #6Autoresirio60 (671293) 03 Jul 17, 09:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt