Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    die Stacheln aufstellen

    Sources
    Gibt es eine engl. Entsprechung für diese dt. Redewendung, bei der die "stachelige" Konnotation erhalten bleibt?
    Comment
    Ich möchte etwas über eine (historische) Person schreiben, die schwer zu fassen ist -- manchmal glatt wie ein Aal, der durch die Finger schlüpft, und manchmal stellt sie die Stacheln auf (wenn man will, wie ein Igel) und ist dann ebenso schwer zugänglich.
    Author Ferenczi (237228) 18 Sep 17, 12:16
    Comment
    to play the hedgehog?
    #1Author Ferenczi (237228) 18 Sep 17, 12:19
    Comment
    bristly?

    ich weiß aber nicht, wie üblich das im übertragenen Sinne ist, also nicht nur auf Haare gemünzt.
    #2AuthorSpinatwachtel (341764) 18 Sep 17, 12:32
    Comment
    "raise his hackles"?

    Vielleicht? AWWDI
    #3Author B.L.Z. Bubb (601295) 18 Sep 17, 12:36
    Sources
    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/...
    "2. adjective Someone who is prickly loses their temper or gets upset very easily."
    Comment
    das ist wahrscheinlich besser.

    edit. als "bristly"
    #4AuthorSpinatwachtel (341764) 18 Sep 17, 12:37
    Comment
    Why don't you leave the similes?
    slippery as an eel, prickly as a (balled-up) hedgehog
    #5Authorlaalaa (238508) 18 Sep 17, 13:07
    Comment
    #4 sounds good to me.
    #6AuthorRacDel (848113) 18 Sep 17, 13:31
    Comment
    In AE, we often refer to people like that as "prickly pears" or as having the personality of one. Otoh, hedgehogs are usually considered pretty cute (i.e. Sonic the Hedgehog, an old video game for kids).
    #7Author dude (253248) 18 Sep 17, 14:29
    Comment
    get one's hackles up?

    ed. just noticed was mentioned
    #8Authornoli (489500) 18 Sep 17, 14:36
    Comment
    I think #7 has it:

    1 - slippery is fine. You might similarly describe such a person as being too smooth. Both have negative connotations.

    2 - prickly is spot-on; 'could be difficult at times' also works, or 'moody,' but you lose the hedgehog!

    'Raise one's hackles' is not an idiom used to describe someone's personality; rather, their reaction to a specific event.

    #9Author bertisg (651889) 19 Sep 17, 06:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt