Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Spanisch gesucht

    Zuhause ist kein Ort, sondern ein Gefühl.

    Betreff

    Zuhause ist kein Ort, sondern ein Gefühl.

    Kommentar
     Habe bis jetzt, diese Übersetzung: "El hogar no es un lugar sino un sentimiento." , aber "hogar" kann do h auch Herd heißen? Kann mir bitte jemand helfen wie es mit "la casa" grammatikalisch richtig ist?
    Danke im Voraus!
    Verfassermirix34 (1210847) 16 Okt. 17, 12:23
    Kommentar
    En efecto, "hogar" puede ser cocina, fogón, etc, pero  creo que nadie pensaría que fogón tiene algo que ver con sentimientos.
    Para evitar esa confusión , se puede decir "hogar familiar", lo cual, en mi opinión, equivale a "Zuhause".
    #1Verfasser Clamin (969449) 16 Okt. 17, 13:01
    Quellen
    http://dle.rae.es/?id=XbV5cZG|XbVfLnt
    sentir2

    1. m. Sentimiento del ánimo.
    2. m. opinión (‖ juicio o valoración).
    Kommentar
    Creo que esta frase es difícil traducirla 1:1 al español ya que lo que implica "Zuhause" no tiene necesariamente que ver con familia. Es sencillamente donde te sientas en casa, prescindiendo de si está relacionado con familia o no.

    Mis sugerencias:
    Hogar, dulce hogar: No es un sitio, es un sentir*
    Estar en casa (para mí) es más que estar en un sitio: Es un sentir.
    *: ver arriba
    #2Verfasser lisalaloca (488291) 16 Okt. 17, 15:03
    Kommentar
    Solo como información:

    La palabra hogar se usa para designar a un lugar donde un individuo o grupo habita, creando en ellos la sensación de seguridad y calma. En esta sensación se diferencia del concepto de casa, que sencillamente se refiere a la vivienda física. La palabra hogar proviene del lugar donde se encendía el fuego, a cuyo alrededor se reunía la familia para calentarse y alimentarse
    #3Verfasser Clamin (969449) 17 Okt. 17, 11:09
    Kommentar
    Estoy totalmente de acuerdo contigo, Clamin.
    No creo que hoy en día alguien asocie la palabra "hogar" con algo como un horno o fuego.
    Por eso en realidad no hay necesidad de buscar alternativas.
    Era tan solo porque mirix34 lo había pedido.
    #4Verfasser lisalaloca (488291) 17 Okt. 17, 13:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt