Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    sottoporre in sede di gravame

    Oggetto

    sottoporre in sede di gravame

    Commento
    Nochmal eine Frage zu dem Gerichtsurteil:
    I procuratori di parte ricorrente si riportano all’istanza e ne chiedono l’accoglimento. Il procuratore di parte resistente si oppone all’accoglimento dell’istanza, trattandosi di vizio non meramente formale della sentenza ma di errore relativo al processo formativo delle volontà, da sottoporre in sede di gravame.

    Was ist mit "sottoporre in sede di gravame" gemeint?
    Autoresuchehilfe (751972) 16 Oct 17, 15:49
    Fonti
    I procuratori di parte ricorrente si riportano all’istanza e ne chiedono l’accoglimento. Il procuratore di parte resistente si oppone all’accoglimento dell’istanza, trattandosi di vizio non meramente formale della sentenza ma di errore relativo al processo formativo delle volontà, da sottoporre in sede di gravame.

    Die Vertreter der Berufungspartei (der das Rechtsmittel einlegenden Partei) beziehen sich auf den Antrag und beantragen dessen Annahme. Der Vertreter der Gegenpartei widerspricht der Annahme des Antrags, da es sich nicht um einen bloßen formalen Mangel im Urteil, sondern um einen im Zusammenhang mit der Willensbildung stehenden Fehler, der als Anfechtungsgrund behandelt werden müsste.
    Commento
    Der Antrag scheint sich auf eine Berichtigung / Korrektur eines für unrichtig erachteten Urteils zu richten.

    Hier scheint es darum zu gehen, wie mit dem gestellten Antrag verfahren bzw. WER damit befasst werden soll.

    Ich verstehe das so, dass die Gegenpartei eine andere (höhere) gerichtliche Instanz als diejenige befassen will, an die dieser Antrag zur Annahme gerichtet wurde, weil es sich nach Ansicht der Gegenpartei eben nicht um einen "abhilfefähigen" Formalfehler, sondern um einen schwerer wiegenden Fehler handelt, der von einer höheren Instanz zu beurteilen wäre.

    Aber ich bin mir dabei nicht hundertprozentig sicher.
    #1Autoreweißnix (236288) 16 Oct 17, 16:07
    Commento
    Das hat mir auf jeden Fall weitergeholfen, vielen Dank!
    #2Autoresuchehilfe (751972) 17 Oct 17, 10:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt